dubcheck updates slovak translation on transifex

This commit is contained in:
czaks
2014-04-18 20:42:57 +02:00
parent 29a1d15b53
commit ed35ad8bc6
4 changed files with 48 additions and 46 deletions

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# dubcheck <admin@alokal.eu>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tinyboard+vichan-devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:26+0000\n"
"Last-Translator: czaks <marcin@6irc.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 18:36+0000\n"
"Last-Translator: dubcheck <admin@alokal.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,51 +128,51 @@ msgstr "Skryť zobrazené odpovede"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Brush size"
msgstr ""
msgstr "Veľkosť štetca"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Set text"
msgstr ""
msgstr "Nastaviť text"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Vyčistiť"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Uložiť"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Načítať"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Toggle eraser"
msgstr ""
msgstr "Zmeniť gumu"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Get color"
msgstr ""
msgstr "Vybrať farbu"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Fill"
msgstr ""
msgstr "Vyplniť"
#: ../../../../js/oekaki.js:12
msgid "Use oekaki instead of file?"
msgstr ""
msgstr "Použiť miesto súboru oekaki?"
#: ../../../../js/oekaki.js:21
msgid "Edit in oekaki"
msgstr ""
msgstr "Upraviť v oekaki"
#: ../../../../js/oekaki.js:152
msgid "Enter some text"
msgstr ""
msgstr "Napíš nejaký text"
#: ../../../../js/oekaki.js:153
msgid "Enter font or leave empty"
msgstr ""
msgstr "Vlož písmo alebo nechaj prázdne"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60
@@ -538,28 +539,28 @@ msgstr "poobede"
#: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
msgstr ""
msgstr "Tvoj prehliadač nepodporuje HTML5 videá."
#: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
msgid "[play once]"
msgstr ""
msgstr "[hrať raz]"
#: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
msgid "[loop]"
msgstr ""
msgstr "[slučka]"
#: ../../../../js/webm-settings.js:42
msgid "WebM Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastavenia WebM"
#: ../../../../js/webm-settings.js:44
msgid "Expand videos inline"
msgstr ""
msgstr "Otvoriť videá v riadku"
#: ../../../../js/webm-settings.js:45
msgid "Play videos on hover"
msgstr ""
msgstr "Spustiť videá pri ukázaní na ne"
#: ../../../../js/webm-settings.js:46
msgid "Default volume"
msgstr ""
msgstr "Pôvodná hlasitosť"