update pt_BR l18n by hitmonkey
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vichan\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 19:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 22:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hitmonkey <sac@55ch.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr[1] "anos"
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:699 ../../../../inc/functions.php:702
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:708
|
||||
msgid "Banned!"
|
||||
msgstr "banido!"
|
||||
msgstr "Banido!"
|
||||
|
||||
#. There is no previous page.
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:1125 ../../../../inc/functions.php:1139
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Erro"
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:94 ../../../../inc/display.php:106
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:109
|
||||
msgid "An error has occured."
|
||||
msgstr "Ocorreu algum erro."
|
||||
msgstr "Um erro ocorreu."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:110 ../../../../inc/mod/pages.php:62
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:60 ../../../../inc/display.php:122
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja deletar isto?"
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:465 ../../../../inc/display.php:487
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:490
|
||||
msgid "Delete all posts by IP"
|
||||
msgstr "Deletar todos os posts por IP"
|
||||
msgstr "Deletar todos os posts do IP"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:465 ../../../../inc/display.php:487
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:490
|
||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Adicionar limite de bump"
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:503 ../../../../inc/display.php:525
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:528
|
||||
msgid "Unlock thread"
|
||||
msgstr "Desbloquear thread"
|
||||
msgstr "Destrancar tópico"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:505 ../../../../inc/display.php:527
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:530
|
||||
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Você deve fazer upload de uma imagem."
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:969 ../../../../inc/config.php:971
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:973
|
||||
msgid "The server failed to handle your upload."
|
||||
msgstr "O servidor não conseguiu lidar com seu upload."
|
||||
msgstr "O servidor não conseguiu processar seu upload."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:874 ../../../../inc/config.php:979
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:970 ../../../../inc/config.php:972
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:974
|
||||
msgid "Unsupported image format."
|
||||
msgstr "Tipo de imagem não aceito."
|
||||
msgstr "Formato de arquivo não aceito"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:875 ../../../../inc/config.php:980
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:971 ../../../../inc/config.php:973
|
||||
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "O tópico especificado não existe.."
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:973 ../../../../inc/config.php:975
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:977
|
||||
msgid "Thread locked. You may not reply at this time."
|
||||
msgstr "Tópico trancado, você não pode postar."
|
||||
msgstr "Tópico trancado, você não pode responde-lo."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:878 ../../../../inc/config.php:983
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:974 ../../../../inc/config.php:976
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Exploit XSS do tipo MIME (IE) detectado; mensagem descartada."
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:998 ../../../../inc/config.php:1000
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1002
|
||||
msgid "Couldn't make sense of the URL of the video you tried to embed."
|
||||
msgstr "Não consegui processar a URL do video que você tentou integrar"
|
||||
msgstr "Não foi possivel processar a URL do video que você tentou integrar."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:903 ../../../../inc/config.php:1008
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:999 ../../../../inc/config.php:1001
|
||||
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Você errou o codigo de verificação."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are only allowed to unban %s users at a time. You tried to unban %u "
|
||||
"users."
|
||||
msgstr "Você só tem permissão de desbanir %s usuários por vez, e você tentou desbanir %u usuários."
|
||||
msgstr "Você só tem permissão para retirar o ban de %s usuários por vez, e você tentou retirar o ban de %u usuários."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:907 ../../../../inc/config.php:1012
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1003 ../../../../inc/config.php:1005
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Cookies inválidos ou mal formados."
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1007 ../../../../inc/config.php:1009
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1011
|
||||
msgid "Your browser didn't submit an input when it should have."
|
||||
msgstr "Seu browser não enviou uma entrada quando ele deveria."
|
||||
msgstr "Seu browser não enviou nada, quando ele deveria."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:912 ../../../../inc/config.php:1017
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1008 ../../../../inc/config.php:1010
|
||||
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Você não tem permissão para fazer isso."
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1012 ../../../../inc/config.php:1014
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1016
|
||||
msgid "That post doesn't exist…"
|
||||
msgstr "Este post já existe…"
|
||||
msgstr "Esse post não existe..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:917 ../../../../inc/config.php:1022
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1013 ../../../../inc/config.php:1015
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Este tema não existe!"
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1016 ../../../../inc/config.php:1018
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1020
|
||||
msgid "Invalid security token! Please go back and try again."
|
||||
msgstr "Token de segurança inválido! Retorne e tente de novo."
|
||||
msgstr "Token de segurança inválido! Retorne e tente novamente"
|
||||
|
||||
#. Default public ban message. In public ban messages, %length% is replaced
|
||||
#. with "for x days" or
|
||||
@@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "IP"
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:862 ../../../../inc/mod/pages.php:1432
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b1/4c/16a427b0d49ecf353c259d9fb606841783484eca9d790e766fdf0e3e9754.php:440
|
||||
msgid "New ban"
|
||||
msgstr "Nova expulsão"
|
||||
msgstr "Novo ban"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:931 ../../../../inc/mod/pages.php:914
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:256
|
||||
msgid "Ban list"
|
||||
msgstr "Lista de expulsões"
|
||||
msgstr "Lista de bans"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1105 ../../../../inc/mod/pages.php:1165
|
||||
msgid "Move reply"
|
||||
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Senha"
|
||||
#: ../../../../templates/cache/3a/62/f804928dbcf285e3d5d8d7ae31b1e3a7c78264f270efa9650d31f69c7897.php:37
|
||||
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:141
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razão"
|
||||
msgstr "Motivo"
|
||||
|
||||
#. line 10
|
||||
#: ../../../../templates/cache/82/40/4c4a4b82f787181e6500ce83494d.php:44
|
||||
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Editar em HTML puro em vez disso?"
|
||||
#: ../../../../templates/cache/0c/37/9331df01df7c2986d77a02d3beb0.php:226
|
||||
#: ../../../../templates/cache/cf/63/151e140d85df674832f4ede3f3e7811b97d4efa91cac6086ca7e8ce65d25.php:229
|
||||
msgid "Verification"
|
||||
msgstr "Verification"
|
||||
msgstr "Verificação"
|
||||
|
||||
#. line 90
|
||||
#: ../../../../templates/cache/0c/37/9331df01df7c2986d77a02d3beb0.php:262
|
||||
@@ -1425,12 +1425,12 @@ msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:939
|
||||
msgid "Ban appeal not found!"
|
||||
msgstr "Apelo de expulsão não encontrado!"
|
||||
msgstr "Apelo do banimento não encontrado!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:989
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:265
|
||||
msgid "Ban appeals"
|
||||
msgstr "Apelos a expulsões"
|
||||
msgstr "Apelos a banimento"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1833
|
||||
msgid "New user"
|
||||
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Duração"
|
||||
#. line 92
|
||||
#: ../../../../templates/cache/ba/55/2553cc018aecf7d29a62331aec4bedc71b646817c7e4c4e7d1a885263676.php:269
|
||||
msgid "Unban selected"
|
||||
msgstr "Remover expulsões selecionadas"
|
||||
msgstr "Remover bans selecionados"
|
||||
|
||||
#. line 6
|
||||
#. line 4
|
||||
@@ -2068,19 +2068,19 @@ msgstr "Não há denúncias no momento."
|
||||
|
||||
#: ../../../../post.php:802 ../../../../post.php:811
|
||||
msgid "That ban doesn't exist or is not for you."
|
||||
msgstr "Esta expulsão não existe, ou não é pra você."
|
||||
msgstr "Este ban não existe, ou não é pra você."
|
||||
|
||||
#: ../../../../post.php:806 ../../../../post.php:815
|
||||
msgid "You cannot appeal a ban of this length."
|
||||
msgstr "Você não pode apelar um expulsão desta duração."
|
||||
msgstr "Você não pode apelar um ban desta duração."
|
||||
|
||||
#: ../../../../post.php:813 ../../../../post.php:822
|
||||
msgid "You cannot appeal this ban again."
|
||||
msgstr "Você não pode apelar mais de uma vez."
|
||||
msgstr "Você não pode apelar novamente."
|
||||
|
||||
#: ../../../../post.php:818 ../../../../post.php:827
|
||||
msgid "There is already a pending appeal for this ban."
|
||||
msgstr "Já existe um apelo pendente a esta expulsão."
|
||||
msgstr "Já existe um apelo pendente a este ban."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/image.php:24 ../../../../inc/image.php:62
|
||||
msgid "Unsupported file format: "
|
||||
@@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr "Falha ao redimensionar a imagem!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:35
|
||||
msgid "You were banned! ;_;"
|
||||
msgstr "Você foi expuso! ;_;"
|
||||
msgstr "Você foi banido! ;_;"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:41
|
||||
msgid "You are banned! ;_;"
|
||||
msgstr "Você está expulso! ;_;"
|
||||
msgstr "Você está banido! ;_;"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:52
|
||||
msgid "You were banned from"
|
||||
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "expira"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:133
|
||||
msgid "from now, which is on"
|
||||
msgstr "por hora, que é"
|
||||
msgstr "por hora, que é as"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:183
|
||||
msgid "will not expire"
|
||||
@@ -2151,12 +2151,12 @@ msgstr "Seu endereço de IP é"
|
||||
#. line 86
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:215
|
||||
msgid "You were banned for the following post on"
|
||||
msgstr "Você foi banido para a seguinte mensagem as"
|
||||
msgstr "Você foi banido pela seguinte mensagem as"
|
||||
|
||||
#. line 95
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:239
|
||||
msgid "You submitted an appeal for this ban on"
|
||||
msgstr "Você enviou um apelo para que este banimento no"
|
||||
msgstr "Você enviou um apelo para que este banimento as"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:245
|
||||
msgid "It is still pending"
|
||||
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Ele ainda está pendente"
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:257
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:289
|
||||
msgid "You appealed this ban on"
|
||||
msgstr "Você apelou sua expulsão no"
|
||||
msgstr "Você apelou seu ban as"
|
||||
|
||||
#. line 103
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:265
|
||||
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "e foi rejeitado. Você não pode apelar esta expulsão novamente."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have submitted the maximum number of ban appeals allowed. You may not "
|
||||
"appeal this ban again."
|
||||
msgstr "Você excedeu o limite de apelos. Você não pode apelar por esta expulsão novamente."
|
||||
msgstr "Você excedeu o limite de apelos. Você não pode apelar por este ban novamente."
|
||||
|
||||
#. line 114
|
||||
#. line 121
|
||||
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "e foi negado."
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:302
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:323
|
||||
msgid "You may appeal this ban again. Please enter your reasoning below."
|
||||
msgstr "Você ainda pode apelar por esta expulsão. Digite abaixo suas razões para recorrer."
|
||||
msgstr "Você ainda pode apelar por esta banimento. Digite abaixo suas razões para recorrer."
|
||||
|
||||
#. line 119
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:310
|
||||
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Deixar um tópico cópia"
|
||||
#. line 18
|
||||
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:58
|
||||
msgid "locks thread; replies to it with a link."
|
||||
msgstr "Thread fechada; Responder somento pelo link"
|
||||
msgstr "tranca a thread; Responde-a com um link."
|
||||
|
||||
#. line 22
|
||||
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:65
|
||||
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid ""
|
||||
"<strong>name</strong>. To apply a filter, simply add to your query, for "
|
||||
"example, <em>name:Anonymous</em> or <em>subject:\"Some Thread\"</em>. "
|
||||
"Wildcards cannot be used in filters."
|
||||
msgstr "A pesquisa diferencia maiúsculas de minúsculas e com base palavras-chave. Para buscar as frases exatas, use \"aspas\". Use um asterisco (*) para curinga </ p> <p style=\"font-size:8pt;margin:5px\"> Você pode aplicar as seguintes filtros para suas pesquisas:. ID <strong> </ strong>, <strong > linha </ strong>, <strong> sujeito </ strong>, e <strong> nome </ strong>. Para aplicar um filtro, basta adicionar a sua consulta, por exemplo, <em> nome: Anônimo </ em> ou assunto <em>: \"Alguns Tópicos\" </ em>. Caracteres especiais não podem ser utilizados em filtros."
|
||||
msgstr "A pesquisa diferencia maiúsculas de minúsculas e com base palavras-chave. Para buscar as frases exatas, use \"aspas\". Use um asterisco (*) para curinga </ p> <p style=\"font-size:8pt;margin:5px\"> Você pode aplicar as seguintes filtros para suas pesquisas:. ID <strong> </ strong>, <strong > linha </ strong>, <strong> sujeito </ strong>, e <strong> nome </ strong>. Para aplicar um filtro, basta adicionar a sua consulta, por exemplo, <em> nome: Anônimo </ em> ou assunto <em>: \"Algum Tópico\" </ em>. Caracteres especiais não podem ser utilizados em filtros."
|
||||
|
||||
#. line 2
|
||||
#: ../../../../templates/cache/57/a7/c0a734e494c78acfc595f033a070bdc87fdc3e6a28ad5aaa8666c7a1a966.php:25
|
||||
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Clique para prosseguir à"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are probably seeing this message because Javascript being disabled. This"
|
||||
" is a necessary security measure to prevent CSRF attacks."
|
||||
msgstr "Você provavelmente está vendo esta mensagem porque Javascript desativado. Esta é uma medida de segurança necessária para evitar ataques CSRF."
|
||||
msgstr "Você provavelmente está vendo esta mensagem porque seu Javascript está desativado. Esta é uma medida de segurança necessária para evitar ataques CSRF."
|
||||
|
||||
#. line 7
|
||||
#: ../../../../templates/cache/3a/62/f804928dbcf285e3d5d8d7ae31b1e3a7c78264f270efa9650d31f69c7897.php:44
|
||||
@@ -2353,11 +2353,11 @@ msgstr "Denunciado por"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/3a/62/f804928dbcf285e3d5d8d7ae31b1e3a7c78264f270efa9650d31f69c7897.php:73
|
||||
msgid "Discard abuse report"
|
||||
msgstr "Descartar denúncia desnecessária"
|
||||
msgstr "Descartar denúncia"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/3a/62/f804928dbcf285e3d5d8d7ae31b1e3a7c78264f270efa9650d31f69c7897.php:93
|
||||
msgid "Discard all abuse reports by this IP address"
|
||||
msgstr "Descartar todas denúncias desnecessárias deste IP"
|
||||
msgstr "Descartar todas denúncias deste IP"
|
||||
|
||||
#. line 4
|
||||
#: ../../../../templates/cache/f9/e9/d592e3c89e2f76520cf989aa8359d3d143d8fa4996ff1d97b3be51f87a05.php:27
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user