pull pt_BR translation from transifex by hitmonkey and anaodev

This commit is contained in:
czaks
2014-04-18 23:52:09 +02:00
parent 19c9f48459
commit bd498227f5
40 changed files with 591 additions and 587 deletions

View File

@@ -1 +1 @@
l10n = [];
l10n = {"Style: ":"Estilo:","File":"Arquivo","hide":"esconder","show":"mostrar","Show locked threads":"Mostrar threads fechadas","Hide locked threads":"Esconder threads fechadas","URL":"URL","Select":"Selecionar","Remote":"Remoto","Embed":"Embutir","Oekaki":"Oekaki","hidden":"escondido","Show images":"Mostrar imagens","Hide images":"Esconder imagens","Password":"Senha","Delete file only":"Deletar somente o arquivo","Delete":"Deletar","Reason":"Raz\u00e3o","Report":"Reportar","Click reply to view.":"Clique para ver a resposta.","Click to expand":"Clique para expandir","Hide expanded replies":"Ocultar respostas expandidas","Brush size":"Tamanho do pincel","Set text":"Definir texto","Clear":"Limpar","Save":"Salvar","Load":"Carregar","Toggle eraser":"Alternar apagador","Get color":"Obter cor","Fill":"Preencher","Use oekaki instead of file?":"Use oekaki em vez de arquivo?","Edit in oekaki":"Editar no oekaki","Enter some text":"Digite algum texto","Enter font or leave empty":"Digite o tipo de letra ou deixe em branco","Forced anonymity":"Anonimato for\u00e7ado","enabled":"habilitado","disabled":"desabilitado","Sun":"Domingo","Mon":"Seg","Tue":"Ter","Wed":"Qua","Thu":"Qui","Fri":"Sex","Sat":"Sab","Catalog":"Cat\u00e1logo","Submit":"Enviar","Quick reply":"Resposta r\u00e1pida","Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}<\/small>":"Modo de mensagem: Respondendo a <small>&gt;&gt;{0}<\/small>","Return":"Voltar","Expand all images":"Expandir todas as imagens","Hello!":"Ol\u00e1!","{0} users":"{0} usu\u00e1rios","(hide threads from this board)":"(esconder threads desta board)","(show threads from this board)":"(mostrar threads desta board)","No more threads to display":"Sem mais threads para mostrar","Loading...":"Carregando...","Save as original filename":"Salvar com nome de arquivo original","Reported post(s).":"Post(s) reportado(s)","An unknown error occured!":"Ocorreu um erro desconhecido!","Something went wrong... An unknown error occured!":"Algo deu errado ... Ocorreu um erro desconhecido!","Working...":"Trabalhando...","Posting... (#%)":"Postando... (#%)","Posted...":"Postado...","An unknown error occured when posting!":"Ocorreu um erro desconhecido ao postar!","Posting...":"Postando...","Upload URL":"URL de upload","Spoiler Image":"Spoiler imagem","Comment":"Coment\u00e1rio","Quick Reply":"Resposta r\u00e1pida","Stop watching this thread":"Parar de assistir esta thread","Watch this thread":"Assistir esta thread","Unpin this board":"Desafixar esta board","Pin this board":"Fixar esta board","Stop watching this board":"Parar de assistir esta board","Watch this board":"Assistir esta board","Click on any image on this site to load it into oekaki applet":"Clique em qualquer imagem neste site para carreg\u00e1-lo no miniaplicativo oekaki","Sunday":"Domingo","Monday":"Segunda","Tuesday":"Ter\u00e7a","Wednesday":"Quarta","Thursday":"Quinta","Friday":"Sexta","Saturday":"Sabado","January":"Janeiro","February":"Fevereiro","March":"Mar\u00e7o","April":"Abril","May":"Maio","June":"Junho","July":"Julho","August":"Agosto","September":"Setembro","October":"Outubro","November":"Novembro","December":"Dezembro","Jan":"Jan","Feb":"Fev","Mar":"Mar","Apr":"Abr","Jun":"Jun","Jul":"Jul","Aug":"Ago","Sep":"Set","Oct":"Out","Nov":"Nov","Dec":"Dez","AM":"Manh\u00e3","PM":"Noite","am":"manh\u00e3","pm":"noite","Your browser does not support HTML5 video.":"Seu browser n\u00e3o suporta HTML5 video.","[play once]":"[ver uma vez]","[loop]":"[vez repetidamente]","WebM Settings":"Configura\u00e7\u00f5es WebM","Expand videos inline":"Expandir v\u00eddeos no lugar da miniatura","Play videos on hover":"Reproduz v\u00eddeos em foco","Default volume":"Volume padr\u00e3o"};

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# anaodev <daniel@agenciaredpanda.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tinyboard+vichan-devel\n"
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:26+0000\n"
"Last-Translator: czaks <marcin@6irc.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: anaodev <daniel@agenciaredpanda.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,22 +20,22 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
msgid "Style: "
msgstr ""
msgstr "Estilo:"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:32
#: ../../../../js/upload-selection.js:61
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Arquivo"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51
msgid "hide"
msgstr ""
msgstr "esconder"
#: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57
msgid "show"
msgstr ""
msgstr "mostrar"
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
msgid "Show locked threads"
msgstr ""
msgstr "Mostrar threads fechadas"
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
@@ -52,126 +53,126 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
msgid "Hide locked threads"
msgstr ""
msgstr "Esconder threads fechadas"
#: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Selecionar"
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
msgid "Remote"
msgstr ""
msgstr "Remoto"
#: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66
msgid "Embed"
msgstr ""
msgstr "Embutir"
#: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69
msgid "Oekaki"
msgstr ""
msgstr "Oekaki"
#: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
msgid "hidden"
msgstr ""
msgstr "escondido"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
msgid "Show images"
msgstr ""
msgstr "Mostrar imagens"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
msgid "Hide images"
msgstr ""
msgstr "Esconder imagens"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:27
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Senha"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
msgid "Delete file only"
msgstr ""
msgstr "Deletar somente o arquivo"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Deletar"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:35
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Razão"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Reportar"
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click reply to view."
msgstr ""
msgstr "Clique para ver a resposta."
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click to expand"
msgstr ""
msgstr "Clique para expandir"
#: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46
msgid "Hide expanded replies"
msgstr ""
msgstr "Ocultar respostas expandidas"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Brush size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho do pincel"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Set text"
msgstr ""
msgstr "Definir texto"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Limpar"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Carregar"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Toggle eraser"
msgstr ""
msgstr "Alternar apagador"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Get color"
msgstr ""
msgstr "Obter cor"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Fill"
msgstr ""
msgstr "Preencher"
#: ../../../../js/oekaki.js:12
msgid "Use oekaki instead of file?"
msgstr ""
msgstr "Use oekaki em vez de arquivo?"
#: ../../../../js/oekaki.js:21
msgid "Edit in oekaki"
msgstr ""
msgstr "Editar no oekaki"
#: ../../../../js/oekaki.js:152
msgid "Enter some text"
msgstr ""
msgstr "Digite algum texto"
#: ../../../../js/oekaki.js:153
msgid "Enter font or leave empty"
msgstr ""
msgstr "Digite o tipo de letra ou deixe em branco"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60
@@ -179,190 +180,190 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
#: ../../../../js/forced-anon.js:71
msgid "Forced anonymity"
msgstr ""
msgstr "Anonimato forçado"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "habilitado"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "desabilitado"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "Seg"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Tue"
msgstr ""
msgstr "Ter"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Wed"
msgstr ""
msgstr "Qua"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Thu"
msgstr ""
msgstr "Qui"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "Sex"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr "Sab"
#: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32
#: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33
#: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52
msgid "Catalog"
msgstr ""
msgstr "Catálogo"
#: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
msgid "Quick reply"
msgstr ""
msgstr "Resposta rápida"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
#, python-brace-format
msgid "Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}</small>"
msgstr ""
msgstr "Modo de mensagem: Respondendo a <small>&gt;&gt;{0}</small>"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
msgid "Return"
msgstr ""
msgstr "Voltar"
#: ../../../../js/expand-all-images.js:20
#: ../../../../js/expand-all-images.js:21
#: ../../../../js/expand-all-images.js:22
msgid "Expand all images"
msgstr ""
msgstr "Expandir todas as imagens"
#: ../../../../templates/main.js:6
msgid "Hello!"
msgstr ""
msgstr "Olá!"
#: ../../../../templates/main.js:18
#, python-brace-format
msgid "{0} users"
msgstr ""
msgstr "{0} usuários"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40
msgid "(hide threads from this board)"
msgstr ""
msgstr "(esconder threads desta board)"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45
msgid "(show threads from this board)"
msgstr ""
msgstr "(mostrar threads desta board)"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
msgid "No more threads to display"
msgstr ""
msgstr "Sem mais threads para mostrar"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Carregando..."
#: ../../../../js/download-original.js:32
#: ../../../../js/download-original.js:33
msgid "Save as original filename"
msgstr ""
msgstr "Salvar com nome de arquivo original"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
msgid "Reported post(s)."
msgstr ""
msgstr "Post(s) reportado(s)"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido!"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60
msgid "Something went wrong... An unknown error occured!"
msgstr ""
msgstr "Algo deu errado ... Ocorreu um erro desconhecido!"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68
msgid "Working..."
msgstr ""
msgstr "Trabalhando..."
#: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
msgid "Posting... (#%)"
msgstr ""
msgstr "Postando... (#%)"
#: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
msgid "Posted..."
msgstr ""
msgstr "Postado..."
#: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
msgid "An unknown error occured when posting!"
msgstr ""
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao postar!"
#: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
msgid "Posting..."
msgstr ""
msgstr "Postando..."
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
#: ../../../../js/quick-reply.js:225
msgid "Upload URL"
msgstr ""
msgstr "URL de upload"
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
#: ../../../../js/quick-reply.js:268
msgid "Spoiler Image"
msgstr ""
msgstr "Spoiler imagem"
#: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
#: ../../../../js/quick-reply.js:279
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentário"
#: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406
#: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
#: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408
msgid "Quick Reply"
msgstr ""
msgstr "Resposta rápida"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
msgid "Stop watching this thread"
msgstr ""
msgstr "Parar de assistir esta thread"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
msgid "Watch this thread"
msgstr ""
msgstr "Assistir esta thread"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
#: ../../../../js/watch.js:350
msgid "Unpin this board"
msgstr ""
msgstr "Desafixar esta board"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
#: ../../../../js/watch.js:350
msgid "Pin this board"
msgstr ""
msgstr "Fixar esta board"
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
#: ../../../../js/watch.js:349
msgid "Stop watching this board"
msgstr ""
msgstr "Parar de assistir esta board"
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
@@ -394,172 +395,172 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
#: ../../../../js/watch.js:349
msgid "Watch this board"
msgstr ""
msgstr "Assistir esta board"
#: ../../../../js/wpaint.js:113
msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
msgstr ""
msgstr "Clique em qualquer imagem neste site para carregá-lo no miniaplicativo oekaki"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Segunda"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Terça"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Quarta"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Quinta"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Sexta"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sabado"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Janeiro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Fevereiro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Março"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Abril"
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Maio"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Junho"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Julho"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Agosto"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Setembro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Outubro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Novembro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Dezembro"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jan"
msgstr ""
msgstr "Jan"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Feb"
msgstr ""
msgstr "Fev"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Mar"
msgstr ""
msgstr "Mar"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Apr"
msgstr ""
msgstr "Abr"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jun"
msgstr ""
msgstr "Jun"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jul"
msgstr ""
msgstr "Jul"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Aug"
msgstr ""
msgstr "Ago"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Sep"
msgstr ""
msgstr "Set"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Oct"
msgstr ""
msgstr "Out"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Nov"
msgstr ""
msgstr "Nov"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Dec"
msgstr ""
msgstr "Dez"
#: ../../../../js/local-time.js:33
msgid "AM"
msgstr ""
msgstr "Manhã"
#: ../../../../js/local-time.js:34
msgid "PM"
msgstr ""
msgstr "Noite"
#: ../../../../js/local-time.js:35
msgid "am"
msgstr ""
msgstr "manhã"
#: ../../../../js/local-time.js:36
msgid "pm"
msgstr ""
msgstr "noite"
#: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
msgstr ""
msgstr "Seu browser não suporta HTML5 video."
#: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
msgid "[play once]"
msgstr ""
msgstr "[ver uma vez]"
#: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
msgid "[loop]"
msgstr ""
msgstr "[vez repetidamente]"
#: ../../../../js/webm-settings.js:42
msgid "WebM Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações WebM"
#: ../../../../js/webm-settings.js:44
msgid "Expand videos inline"
msgstr ""
msgstr "Expandir vídeos no lugar da miniatura"
#: ../../../../js/webm-settings.js:45
msgid "Play videos on hover"
msgstr ""
msgstr "Reproduz vídeos em foco"
#: ../../../../js/webm-settings.js:46
msgid "Default volume"
msgstr ""
msgstr "Volume padrão"

View File

@@ -2,13 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# anaodev <daniel@agenciaredpanda.com>, 2014
# hitmonkey <sac@55ch.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tinyboard+vichan-devel\n"
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:38+0000\n"
"Last-Translator: czaks <marcin@6irc.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:49+0000\n"
"Last-Translator: hitmonkey <sac@55ch.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +25,8 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/functions.php:629 ../../../../inc/functions.php:646
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "segundos"
msgstr[1] "segundos"
#: ../../../../inc/functions.php:585 ../../../../inc/functions.php:602
#: ../../../../inc/functions.php:593 ../../../../inc/functions.php:610
@@ -33,8 +35,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:631 ../../../../inc/functions.php:648
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "segundos"
msgstr[1] "minutos"
#: ../../../../inc/functions.php:587 ../../../../inc/functions.php:604
#: ../../../../inc/functions.php:595 ../../../../inc/functions.php:612
@@ -43,8 +45,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:633 ../../../../inc/functions.php:650
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
#: ../../../../inc/functions.php:589 ../../../../inc/functions.php:606
#: ../../../../inc/functions.php:597 ../../../../inc/functions.php:614
@@ -53,8 +55,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:635 ../../../../inc/functions.php:652
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dias"
#: ../../../../inc/functions.php:591 ../../../../inc/functions.php:608
#: ../../../../inc/functions.php:599 ../../../../inc/functions.php:616
@@ -63,8 +65,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:637 ../../../../inc/functions.php:654
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "semana"
msgstr[1] "semanas"
#: ../../../../inc/functions.php:594 ../../../../inc/functions.php:611
#: ../../../../inc/functions.php:602 ../../../../inc/functions.php:619
@@ -73,14 +75,14 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:640 ../../../../inc/functions.php:657
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "ano"
msgstr[1] "anos"
#: ../../../../inc/functions.php:628 ../../../../inc/functions.php:670
#: ../../../../inc/functions.php:699 ../../../../inc/functions.php:702
#: ../../../../inc/functions.php:708
msgid "Banned!"
msgstr ""
msgstr "banido!"
#. There is no previous page.
#: ../../../../inc/functions.php:1125 ../../../../inc/functions.php:1139
@@ -105,12 +107,12 @@ msgstr "Proximo"
#: ../../../../inc/display.php:93 ../../../../inc/display.php:105
#: ../../../../inc/display.php:108
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#: ../../../../inc/display.php:94 ../../../../inc/display.php:106
#: ../../../../inc/display.php:109
msgid "An error has occured."
msgstr ""
msgstr "Ocorreu algum erro."
#: ../../../../inc/display.php:110 ../../../../inc/mod/pages.php:62
#: ../../../../inc/mod/pages.php:60 ../../../../inc/display.php:122
@@ -122,48 +124,48 @@ msgstr "Login"
#: ../../../../inc/display.php:244
#, php-format
msgid "Post too long. Click <a href=\"%s\">here</a> to view the full text."
msgstr ""
msgstr "Mensagem muito longa. Clique <a href=\"%s\">aqui</a> para ver o texto completo."
#: ../../../../inc/display.php:368 ../../../../inc/display.php:473
#: ../../../../inc/display.php:385 ../../../../inc/display.php:495
#: ../../../../inc/display.php:388 ../../../../inc/display.php:498
msgid "Ban"
msgstr ""
msgstr "Banir"
#: ../../../../inc/display.php:372 ../../../../inc/display.php:477
#: ../../../../inc/display.php:389 ../../../../inc/display.php:499
#: ../../../../inc/display.php:392 ../../../../inc/display.php:502
msgid "Ban & Delete"
msgstr ""
msgstr "Banir & Deletar"
#: ../../../../inc/display.php:376 ../../../../inc/display.php:481
#: ../../../../inc/display.php:393 ../../../../inc/display.php:503
#: ../../../../inc/display.php:396 ../../../../inc/display.php:506
msgid "Delete file"
msgstr ""
msgstr "Deletar arquivo"
#: ../../../../inc/display.php:376 ../../../../inc/display.php:481
#: ../../../../inc/display.php:393 ../../../../inc/display.php:503
#: ../../../../inc/display.php:396 ../../../../inc/display.php:506
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr ""
msgstr "Tem certeza que quer deletar esse arquivo?"
#: ../../../../inc/display.php:380 ../../../../inc/display.php:485
#: ../../../../inc/display.php:397 ../../../../inc/display.php:507
#: ../../../../inc/display.php:400 ../../../../inc/display.php:510
msgid "Spoiler File"
msgstr ""
msgstr "Arquivo Spoiler"
#: ../../../../inc/display.php:380 ../../../../inc/display.php:485
#: ../../../../inc/display.php:397 ../../../../inc/display.php:507
#: ../../../../inc/display.php:400 ../../../../inc/display.php:510
msgid "Are you sure you want to spoiler this file?"
msgstr ""
msgstr "Você tem certeza de que quer tornar o arquivo spoiler?"
#: ../../../../inc/display.php:384 ../../../../inc/display.php:401
#: ../../../../inc/display.php:404
msgid "Move reply to another board"
msgstr ""
msgstr "Mover resposta para outra board"
#: ../../../../inc/display.php:388 ../../../../inc/display.php:512
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1425 ../../../../inc/mod/pages.php:1494
@@ -184,64 +186,64 @@ msgstr "Deletar"
#: ../../../../inc/display.php:461 ../../../../inc/display.php:483
#: ../../../../inc/display.php:486
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr ""
msgstr "Você tem certeza que deseja deletar isto?"
#: ../../../../inc/display.php:465 ../../../../inc/display.php:487
#: ../../../../inc/display.php:490
msgid "Delete all posts by IP"
msgstr ""
msgstr "Deletar todos os posts por IP"
#: ../../../../inc/display.php:465 ../../../../inc/display.php:487
#: ../../../../inc/display.php:490
msgid "Are you sure you want to delete all posts by this IP address?"
msgstr ""
msgstr "Você tem certeza que deseja deletar todos os posts deste IP?"
#: ../../../../inc/display.php:469 ../../../../inc/display.php:491
#: ../../../../inc/display.php:494
msgid "Delete all posts by IP across all boards"
msgstr ""
msgstr "Deletar todos os posts deste IP em todas as boards"
#: ../../../../inc/display.php:469 ../../../../inc/display.php:491
#: ../../../../inc/display.php:494
msgid ""
"Are you sure you want to delete all posts by this IP address, across all "
"boards?"
msgstr ""
msgstr "Tem certeza que quer deletar todos os posts deste IP em todas as boards?"
#: ../../../../inc/display.php:490 ../../../../inc/display.php:512
#: ../../../../inc/display.php:515
msgid "Make thread not sticky"
msgstr ""
msgstr "Despinar tópico"
#: ../../../../inc/display.php:492 ../../../../inc/display.php:514
#: ../../../../inc/display.php:517
msgid "Make thread sticky"
msgstr ""
msgstr "Pinar tópico"
#: ../../../../inc/display.php:496 ../../../../inc/display.php:518
#: ../../../../inc/display.php:521
msgid "Allow thread to be bumped"
msgstr ""
msgstr "Retirar limite de bump."
#: ../../../../inc/display.php:498 ../../../../inc/display.php:520
#: ../../../../inc/display.php:523
msgid "Prevent thread from being bumped"
msgstr ""
msgstr "Adicionar limite de bump"
#: ../../../../inc/display.php:503 ../../../../inc/display.php:525
#: ../../../../inc/display.php:528
msgid "Unlock thread"
msgstr ""
msgstr "Desbloquear thread"
#: ../../../../inc/display.php:505 ../../../../inc/display.php:527
#: ../../../../inc/display.php:530
msgid "Lock thread"
msgstr ""
msgstr "Trancar tópico"
#: ../../../../inc/display.php:508 ../../../../inc/display.php:530
#: ../../../../inc/display.php:533
msgid "Move thread to another board"
msgstr ""
msgstr "Mover tópico para outra board"
#. How long before Tinyboard forgets about a mute?
#. 2 weeks
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:346 ../../../../inc/config.php:473
#: ../../../../inc/config.php:474
msgid "You have been muted for unoriginal content."
msgstr ""
msgstr "Você foi silenciado por conteúdo repetido."
#. The names on the post buttons. (On most imageboards, these are both just
#. "Post").
@@ -260,13 +262,13 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:772 ../../../../inc/config.php:774
#: ../../../../inc/config.php:776
msgid "New Topic"
msgstr ""
msgstr "Novo tópico"
#: ../../../../inc/config.php:678 ../../../../inc/config.php:782
#: ../../../../inc/config.php:773 ../../../../inc/config.php:775
#: ../../../../inc/config.php:777
msgid "New Reply"
msgstr ""
msgstr "Responder"
#. Additional lines added to the footer of all pages.
#: ../../../../inc/config.php:689 ../../../../inc/config.php:793
@@ -275,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All trademarks, copyrights, comments, and images on this page are owned by "
"and are the responsibility of their respective parties."
msgstr ""
msgstr "Todas as marcas, registros de copyright, comentários e imagens nesta pagina pertencem e são responsabilidade de seus respectivos donos."
#. * ====================
#. * Error messages
@@ -364,13 +366,13 @@ msgstr "Tópico trancado, você não pode postar."
#: ../../../../inc/config.php:974 ../../../../inc/config.php:976
#: ../../../../inc/config.php:978
msgid "Thread has reached its maximum reply limit."
msgstr ""
msgstr "O tópico atingiu o limite de respostas."
#: ../../../../inc/config.php:879 ../../../../inc/config.php:984
#: ../../../../inc/config.php:975 ../../../../inc/config.php:977
#: ../../../../inc/config.php:979
msgid "Thread has reached its maximum image limit."
msgstr ""
msgstr "O tópico alcançou o limite máximo de imagens"
#: ../../../../inc/config.php:880 ../../../../inc/config.php:985
#: ../../../../inc/config.php:976 ../../../../inc/config.php:978
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "Você errou o codigo de verificação."
msgid ""
"You are only allowed to unban %s users at a time. You tried to unban %u "
"users."
msgstr ""
msgstr "Você só tem permissão de desbanir %s usuários por vez, e você tentou desbanir %u usuários."
#: ../../../../inc/config.php:907 ../../../../inc/config.php:1012
#: ../../../../inc/config.php:1003 ../../../../inc/config.php:1005
@@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Token de segurança inválido! Retorne e tente de novo."
#: ../../../../inc/config.php:1180 ../../../../inc/config.php:1185
#: ../../../../inc/config.php:1187
msgid "USER WAS BANNED FOR THIS POST"
msgstr ""
msgstr "O USUÁRIO FOI BANIDO POR ESTA MENSAGEM"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:66 ../../../../inc/mod/pages.php:64
msgid "Confirm action"
@@ -648,12 +650,12 @@ msgstr "Dashboard"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:267 ../../../../inc/mod/pages.php:265
msgid "There are no boards to search!"
msgstr ""
msgstr "Não tenho boards para procurar!"
#. $results now contains the search results
#: ../../../../inc/mod/pages.php:335 ../../../../inc/mod/pages.php:334
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Resultados da pesquisa"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:436 ../../../../inc/mod/pages.php:438
msgid "Edit board"
@@ -726,7 +728,7 @@ msgstr "Lista de expulsões"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1105 ../../../../inc/mod/pages.php:1165
msgid "Move reply"
msgstr ""
msgstr "Mover resposta"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1131 ../../../../inc/mod/pages.php:1191
msgid "Target and source board are the same."
@@ -823,32 +825,32 @@ msgstr "Debug: Mensagens recentes"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2433 ../../../../inc/mod/pages.php:2590
msgid "Debug: SQL"
msgstr ""
msgstr "Debug: SQL"
#. Print error
#: ../../../../inc/database.php:72 ../../../../inc/database.php:94
msgid "Database error: "
msgstr ""
msgstr "Erro no banco de dados:"
#: ../../../../banned.php:4
msgid "Banned?"
msgstr ""
msgstr "Banido?"
#: ../../../../banned.php:5
msgid "You are not banned."
msgstr ""
msgstr "Você não está banido."
#. line 6
#: ../../../../templates/cache/3c/80/0ebbee302f4fad8d0d7f13e62db5.php:41
#: ../../../../templates/cache/e1/4c/f58701138b0d44bc13ada3e46deec60da83d42ff4f39720ccd6955b641f7.php:44
msgid "Go back"
msgstr ""
msgstr "Voltar"
#. line 13
#: ../../../../templates/cache/3c/80/0ebbee302f4fad8d0d7f13e62db5.php:56
#: ../../../../templates/cache/e1/4c/f58701138b0d44bc13ada3e46deec60da83d42ff4f39720ccd6955b641f7.php:59
msgid "Error information"
msgstr ""
msgstr "Informações do erro"
#. line 2
#: ../../../../templates/cache/82/40/4c4a4b82f787181e6500ce83494d.php:22
@@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "Voltar"
#: ../../../../templates/cache/f3/ad/68dee281a64ebad9a5c774b53279.php:61
#: ../../../../templates/cache/d2/14/70c07e4c5f648cfa0d0663a1f18973ff6f6946363b45332b2627a0fcf273.php:64
msgid "(No news to show.)"
msgstr ""
msgstr "(Sem noticias para mostrar.)"
#: ../../../../templates/cache/f3/ad/68dee281a64ebad9a5c774b53279.php:85
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:146
@@ -1035,8 +1037,8 @@ msgstr "em"
#: ../../../../templates/cache/41/57/9143de5f74d921965e5ff24e0f1ce44a18317fd4937f5d8d65f56337acf3.php:88
msgid "1 reply"
msgid_plural "%count% replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 resposta"
msgstr[1] "%count% respostas"
#: ../../../../templates/cache/d8/f2/7780eb1adcdbda7e332659e3fb4f.php:102
#: ../../../../templates/cache/b5/eb/fd7d06d38210e123d492fb7f2a1891578af746ef421003f1b55da157122f.php:105
@@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "Responder"
#: ../../../../templates/cache/b5/eb/fd7d06d38210e123d492fb7f2a1891578af746ef421003f1b55da157122f.php:605
#: ../../../../templates/cache/b5/eb/fd7d06d38210e123d492fb7f2a1891578af746ef421003f1b55da157122f.php:318
msgid "View All"
msgstr ""
msgstr "Ver todos"
#: ../../../../templates/cache/d8/f2/7780eb1adcdbda7e332659e3fb4f.php:561
#: ../../../../templates/cache/b5/eb/fd7d06d38210e123d492fb7f2a1891578af746ef421003f1b55da157122f.php:526
@@ -1081,8 +1083,8 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b5/eb/fd7d06d38210e123d492fb7f2a1891578af746ef421003f1b55da157122f.php:335
msgid "Last 1 Post"
msgid_plural "Last %count% Posts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ultima mensagem"
msgstr[1] "Últimas %count% Mensagens"
#: ../../../../templates/cache/d8/f2/7780eb1adcdbda7e332659e3fb4f.php:598
#: ../../../../templates/cache/b5/eb/fd7d06d38210e123d492fb7f2a1891578af746ef421003f1b55da157122f.php:563
@@ -1241,7 +1243,7 @@ msgstr "Verification"
#: ../../../../templates/cache/0c/37/9331df01df7c2986d77a02d3beb0.php:262
#: ../../../../templates/cache/cf/63/151e140d85df674832f4ede3f3e7811b97d4efa91cac6086ca7e8ce65d25.php:265
msgid "Or URL"
msgstr ""
msgstr "Ou URL"
#. line 100
#: ../../../../templates/cache/0c/37/9331df01df7c2986d77a02d3beb0.php:282
@@ -1359,26 +1361,26 @@ msgstr "(Para excluir arquivos)"
#: ../../../../search.php:5
msgid "Post search is disabled"
msgstr ""
msgstr "A pesquisa de mensagens está desativada."
#: ../../../../search.php:25 ../../../../search.php:31
msgid "Wait a while before searching again, please."
msgstr ""
msgstr "Aguarde um momento antes de pesquisar novamente, por favor."
#: ../../../../search.php:131
msgid "Query too broad."
msgstr ""
msgstr "Pesquisa pouco especifica."
#: ../../../../search.php:152
#, php-format
msgid "%d result in"
msgid_plural "%d results in"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d resultado em"
msgstr[1] "%d resultados em"
#: ../../../../search.php:163
msgid "No results."
msgstr ""
msgstr "Sem resultados."
#. line 115
#. line 16
@@ -1423,31 +1425,31 @@ msgstr "Procurar"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:939
msgid "Ban appeal not found!"
msgstr ""
msgstr "Apelo de expulsão não encontrado!"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:989
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:265
msgid "Ban appeals"
msgstr ""
msgstr "Apelos a expulsões"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1833
msgid "New user"
msgstr ""
msgstr "Novo usuário"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1888
msgid "Impossible to promote/demote user."
msgstr ""
msgstr "Impossível promover/rebaixar usuário."
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2612
msgid "Debug: APC"
msgstr ""
msgstr "Debug: APC"
#: ../../../../inc/config.php:1026 ../../../../inc/config.php:1017
#: ../../../../inc/config.php:1019 ../../../../inc/config.php:1021
msgid ""
"Your code contained PHP syntax errors. Please go back and correct them. PHP "
"says: "
msgstr ""
msgstr "Seu código contém erros de sintaxe PHP. Por favor volte e corrija-os. PHP diz:"
#. line 2
#. line 6
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr "Configuração"
#. line 127
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:357
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Outro"
#. line 139
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:391
@@ -1872,21 +1874,21 @@ msgstr "nunca"
#: ../../../../templates/cache/03/13/62c259daae13f7b39b689162b7cd380b2673bee7e05b90f0d34b69a01190.php:159
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:161
msgid "Seen"
msgstr ""
msgstr "Visto"
#: ../../../../templates/cache/b1/4c/16a427b0d49ecf353c259d9fb606841783484eca9d790e766fdf0e3e9754.php:375
#: ../../../../templates/cache/ba/55/2553cc018aecf7d29a62331aec4bedc71b646817c7e4c4e7d1a885263676.php:201
#: ../../../../templates/cache/03/13/62c259daae13f7b39b689162b7cd380b2673bee7e05b90f0d34b69a01190.php:167
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:295
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Sim"
#: ../../../../templates/cache/b1/4c/16a427b0d49ecf353c259d9fb606841783484eca9d790e766fdf0e3e9754.php:381
#: ../../../../templates/cache/ba/55/2553cc018aecf7d29a62331aec4bedc71b646817c7e4c4e7d1a885263676.php:207
#: ../../../../templates/cache/03/13/62c259daae13f7b39b689162b7cd380b2673bee7e05b90f0d34b69a01190.php:173
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:301
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Não"
#. line 163
#: ../../../../templates/cache/b1/4c/16a427b0d49ecf353c259d9fb606841783484eca9d790e766fdf0e3e9754.php:419
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgstr "Remover expulsão"
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:379
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:259
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tempo"
#. line 185
#. line 89
@@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:387
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:267
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Ação"
#: ../../../../templates/cache/88/92/8e730a689121629afa3d2c0f374e1f246baa76e7cf0f3ec680f51805eccd.php:73
msgid "(or subnet)"
@@ -1987,26 +1989,26 @@ msgstr "Frase:"
#: ../../../../templates/cache/73/f8/5e3142a8a6f8d7e40422ff577e83b0dedf55a7cb9bc7082839b24f653545.php:38
msgid "Posts"
msgstr ""
msgstr "Mensagens"
#: ../../../../templates/cache/73/f8/5e3142a8a6f8d7e40422ff577e83b0dedf55a7cb9bc7082839b24f653545.php:49
msgid "IP address notes"
msgstr ""
msgstr "Notas de IP"
#: ../../../../templates/cache/73/f8/5e3142a8a6f8d7e40422ff577e83b0dedf55a7cb9bc7082839b24f653545.php:62
msgid "Bans"
msgstr ""
msgstr "Expulsões"
#. line 18
#: ../../../../templates/cache/73/f8/5e3142a8a6f8d7e40422ff577e83b0dedf55a7cb9bc7082839b24f653545.php:88
msgid ""
"(Search is case-insensitive and based on keywords. To match exact phrases, "
"use \"quotes\". Use an asterisk (*) for wildcard.)"
msgstr ""
msgstr "(A pesquisa não diferencia maiúsculas de minusculas, é baseado em palavras chave. Use \"aspas\" para procurar frases exatas e Use asterisco (*) como coringa.)"
#: ../../../../templates/cache/ba/55/2553cc018aecf7d29a62331aec4bedc71b646817c7e4c4e7d1a885263676.php:25
msgid "There are no active bans."
msgstr ""
msgstr "Não existem expulsões ativas."
#. line 8
#. line 47
@@ -2015,7 +2017,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/ba/55/2553cc018aecf7d29a62331aec4bedc71b646817c7e4c4e7d1a885263676.php:39
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:137
msgid "IP address/mask"
msgstr ""
msgstr "Endereço de IP/mascara"
#. line 12
#. line 51
@@ -2024,12 +2026,12 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/ba/55/2553cc018aecf7d29a62331aec4bedc71b646817c7e4c4e7d1a885263676.php:55
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:153
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Duração"
#. line 92
#: ../../../../templates/cache/ba/55/2553cc018aecf7d29a62331aec4bedc71b646817c7e4c4e7d1a885263676.php:269
msgid "Unban selected"
msgstr ""
msgstr "Remover expulsões selecionadas"
#. line 6
#. line 4
@@ -2053,12 +2055,12 @@ msgstr "Prosseguir"
#. line 80
#: ../../../../templates/cache/03/13/62c259daae13f7b39b689162b7cd380b2673bee7e05b90f0d34b69a01190.php:210
msgid "Appeal time"
msgstr ""
msgstr "Tempo de apelo"
#. line 84
#: ../../../../templates/cache/03/13/62c259daae13f7b39b689162b7cd380b2673bee7e05b90f0d34b69a01190.php:220
msgid "Appeal reason"
msgstr ""
msgstr "Motivo de apelo"
#: ../../../../templates/cache/7d/63/b6fd83bf4ed7f6031a2b3373b997d2d40617bf98899fe672a0aae48520c5.php:31
msgid "There are no reports."
@@ -2066,99 +2068,99 @@ msgstr "Não há denúncias no momento."
#: ../../../../post.php:802 ../../../../post.php:811
msgid "That ban doesn't exist or is not for you."
msgstr ""
msgstr "Esta expulsão não existe, ou não é pra você."
#: ../../../../post.php:806 ../../../../post.php:815
msgid "You cannot appeal a ban of this length."
msgstr ""
msgstr "Você não pode apelar um expulsão desta duração."
#: ../../../../post.php:813 ../../../../post.php:822
msgid "You cannot appeal this ban again."
msgstr ""
msgstr "Você não pode apelar mais de uma vez."
#: ../../../../post.php:818 ../../../../post.php:827
msgid "There is already a pending appeal for this ban."
msgstr ""
msgstr "Já existe um apelo pendente a esta expulsão."
#: ../../../../inc/image.php:24 ../../../../inc/image.php:62
msgid "Unsupported file format: "
msgstr ""
msgstr "Formato de arquivo não aceito:"
#: ../../../../inc/image.php:282 ../../../../inc/image.php:288
msgid "Failed to redraw image!"
msgstr ""
msgstr "Falha ao redesenhar a imagem!"
#: ../../../../inc/image.php:324 ../../../../inc/image.php:343
#: ../../../../inc/image.php:368 ../../../../inc/image.php:342
#: ../../../../inc/image.php:366
msgid "Failed to resize image!"
msgstr ""
msgstr "Falha ao redimensionar a imagem!"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:35
msgid "You were banned! ;_;"
msgstr ""
msgstr "Você foi expuso! ;_;"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:41
msgid "You are banned! ;_;"
msgstr ""
msgstr "Você está expulso! ;_;"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:52
msgid "You were banned from"
msgstr ""
msgstr "Você foi banido da"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:58
msgid "You have been banned from"
msgstr ""
msgstr "Você foi banido de"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:82
msgid "for the following reason:"
msgstr ""
msgstr "pelo seguinte motivo:"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:88
msgid "for an unspecified reason."
msgstr ""
msgstr "por um motivo não especificado."
#. line 32
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:110
msgid "Your ban was filed on"
msgstr ""
msgstr "Sua expulsão foi feita as"
#. line 51
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:123
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:156
msgid "has since expired. Refresh the page to continue."
msgstr ""
msgstr "expirou desde então. recarregue a pagina para continuar."
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:129
msgid "expires"
msgstr ""
msgstr "expira"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:133
msgid "from now, which is on"
msgstr ""
msgstr "por hora, que é"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:183
msgid "will not expire"
msgstr ""
msgstr "não vai expirar"
#. line 78
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:192
msgid "Your IP address is"
msgstr ""
msgstr "Seu endereço de IP é"
#. line 86
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:215
msgid "You were banned for the following post on"
msgstr ""
msgstr "Você foi banido para a seguinte mensagem as"
#. line 95
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:239
msgid "You submitted an appeal for this ban on"
msgstr ""
msgstr "Você enviou um apelo para que este banimento no"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:245
msgid "It is still pending"
msgstr ""
msgstr "Ele ainda está pendente"
#. line 101
#. line 112
@@ -2175,18 +2177,18 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:257
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:289
msgid "You appealed this ban on"
msgstr ""
msgstr "Você apelou sua expulsão no"
#. line 103
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:265
msgid "and it was denied. You may not appeal this ban again."
msgstr ""
msgstr "e foi rejeitado. Você não pode apelar esta expulsão novamente."
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:272
msgid ""
"You have submitted the maximum number of ban appeals allowed. You may not "
"appeal this ban again."
msgstr ""
msgstr "Você excedeu o limite de apelos. Você não pode apelar por esta expulsão novamente."
#. line 114
#. line 121
@@ -2203,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:297
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:318
msgid "and it was denied."
msgstr ""
msgstr "e foi negado."
#. line 116
#. line 123
@@ -2220,16 +2222,16 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:302
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:323
msgid "You may appeal this ban again. Please enter your reasoning below."
msgstr ""
msgstr "Você ainda pode apelar por esta expulsão. Digite abaixo suas razões para recorrer."
#. line 119
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:310
msgid "You last appealed this ban on"
msgstr ""
msgstr "Seu ultimo apelo deste banimento foi no"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:332
msgid "You may appeal this ban. Please enter your reasoning below."
msgstr ""
msgstr "Você pode apelar por este banimento. Digite seus motivos abaixo."
#. line 4
#. line 16
@@ -2243,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:375
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:255
msgid "IP address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de IP"
#. line 3
#: ../../../../templates/cache/fc/8d/2b5f6c25d93a9966c429a79ee7ebdd921957079dab214aebbc665d67b9f4.php:26
@@ -2261,7 +2263,7 @@ msgstr "Ultima ação"
#: ../../../../templates/cache/fc/8d/2b5f6c25d93a9966c429a79ee7ebdd921957079dab214aebbc665d67b9f4.php:80
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido"
#: ../../../../templates/cache/fc/8d/2b5f6c25d93a9966c429a79ee7ebdd921957079dab214aebbc665d67b9f4.php:94
msgid "none"
@@ -2277,7 +2279,7 @@ msgstr "Rebaixar"
#: ../../../../templates/cache/fc/8d/2b5f6c25d93a9966c429a79ee7ebdd921957079dab214aebbc665d67b9f4.php:191
msgid "Are you sure you want to demote yourself?"
msgstr ""
msgstr "Tem certeza que quer se rebaixar?"
#: ../../../../templates/cache/fc/8d/2b5f6c25d93a9966c429a79ee7ebdd921957079dab214aebbc665d67b9f4.php:204
msgid "log"
@@ -2290,27 +2292,27 @@ msgstr "MP"
#. line 6
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:36
msgid "Thread ID"
msgstr ""
msgstr "Thread ID"
#. line 14
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:51
msgid "Leave shadow thread"
msgstr ""
msgstr "Deixar um tópico cópia"
#. line 18
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:58
msgid "locks thread; replies to it with a link."
msgstr ""
msgstr "Thread fechada; Responder somento pelo link"
#. line 22
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:65
msgid "Target board"
msgstr ""
msgstr "Board alvo"
#. line 8
#: ../../../../templates/cache/cb/8b/63013711213735996df92becb7bd43d753c51314cfe5433c562706333eb0.php:40
msgid "Select board"
msgstr ""
msgstr "Selecionar board"
#. line 17
#: ../../../../templates/cache/cb/8b/63013711213735996df92becb7bd43d753c51314cfe5433c562706333eb0.php:73
@@ -2322,23 +2324,23 @@ msgid ""
"<strong>name</strong>. To apply a filter, simply add to your query, for "
"example, <em>name:Anonymous</em> or <em>subject:\"Some Thread\"</em>. "
"Wildcards cannot be used in filters."
msgstr ""
msgstr "A pesquisa diferencia maiúsculas de minúsculas e com base palavras-chave. Para buscar as frases exatas, use \"aspas\". Use um asterisco (*) para curinga </ p> <p style=\"font-size:8pt;margin:5px\"> Você pode aplicar as seguintes filtros para suas pesquisas:. ID <strong> </ strong>, <strong > linha </ strong>, <strong> sujeito </ strong>, e <strong> nome </ strong>. Para aplicar um filtro, basta adicionar a sua consulta, por exemplo, <em> nome: Anônimo </ em> ou assunto <em>: \"Alguns Tópicos\" </ em>. Caracteres especiais não podem ser utilizados em filtros."
#. line 2
#: ../../../../templates/cache/57/a7/c0a734e494c78acfc595f033a070bdc87fdc3e6a28ad5aaa8666c7a1a966.php:25
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
msgstr "Tem certeza de que quer fazer isso?"
#: ../../../../templates/cache/57/a7/c0a734e494c78acfc595f033a070bdc87fdc3e6a28ad5aaa8666c7a1a966.php:31
msgid "Click to proceed to"
msgstr ""
msgstr "Clique para prosseguir à"
#. line 5
#: ../../../../templates/cache/57/a7/c0a734e494c78acfc595f033a070bdc87fdc3e6a28ad5aaa8666c7a1a966.php:39
msgid ""
"You are probably seeing this message because Javascript being disabled. This"
" is a necessary security measure to prevent CSRF attacks."
msgstr ""
msgstr "Você provavelmente está vendo esta mensagem porque Javascript desativado. Esta é uma medida de segurança necessária para evitar ataques CSRF."
#. line 7
#: ../../../../templates/cache/3a/62/f804928dbcf285e3d5d8d7ae31b1e3a7c78264f270efa9650d31f69c7897.php:44
@@ -2360,85 +2362,85 @@ msgstr "Descartar todas denúncias desnecessárias deste IP"
#. line 4
#: ../../../../templates/cache/f9/e9/d592e3c89e2f76520cf989aa8359d3d143d8fa4996ff1d97b3be51f87a05.php:27
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "De"
#. line 34
#: ../../../../templates/cache/f9/e9/d592e3c89e2f76520cf989aa8359d3d143d8fa4996ff1d97b3be51f87a05.php:105
msgid "Delete forever"
msgstr ""
msgstr "Deletar permanentemente"
#. line 39
#: ../../../../templates/cache/f9/e9/d592e3c89e2f76520cf989aa8359d3d143d8fa4996ff1d97b3be51f87a05.php:119
msgid "Reply with quote"
msgstr ""
msgstr "Responde com quote"
#. line 18
#: ../../../../templates/cache/1f/f5/c63468797b4f93a8005563716a720117a6d51a804f2124a4c5158ca78525.php:62
msgid "Send message"
msgstr ""
msgstr "Enviar mensagem"
#: ../../../../templates/cache/ae/30/5b1888bb2e8ab6981af945fea88c1ecb021b0dfa8a068ee7adeb9dd3ee7d.php:25
msgid "There are no themes available."
msgstr ""
msgstr "Não há temas disponíveis."
#. line 11
#: ../../../../templates/cache/ae/30/5b1888bb2e8ab6981af945fea88c1ecb021b0dfa8a068ee7adeb9dd3ee7d.php:50
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versão"
#. line 15
#: ../../../../templates/cache/ae/30/5b1888bb2e8ab6981af945fea88c1ecb021b0dfa8a068ee7adeb9dd3ee7d.php:60
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#. line 19
#: ../../../../templates/cache/ae/30/5b1888bb2e8ab6981af945fea88c1ecb021b0dfa8a068ee7adeb9dd3ee7d.php:70
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
msgstr "Miniatura"
#. line 27
#: ../../../../templates/cache/ae/30/5b1888bb2e8ab6981af945fea88c1ecb021b0dfa8a068ee7adeb9dd3ee7d.php:93
msgid "Use theme"
msgstr ""
msgstr "Usar tema"
#: ../../../../templates/cache/ae/30/5b1888bb2e8ab6981af945fea88c1ecb021b0dfa8a068ee7adeb9dd3ee7d.php:100
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
msgstr "Reconfigurar"
#: ../../../../templates/cache/ae/30/5b1888bb2e8ab6981af945fea88c1ecb021b0dfa8a068ee7adeb9dd3ee7d.php:102
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Instalar"
#: ../../../../templates/cache/ae/30/5b1888bb2e8ab6981af945fea88c1ecb021b0dfa8a068ee7adeb9dd3ee7d.php:123
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Desinstalar"
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:72
msgid "new; optional"
msgstr ""
msgstr "Novo; opcional"
#. line 32
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:98
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Grupo"
#. line 56
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:161
msgid "All boards"
msgstr ""
msgstr "Todas as boards"
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:223
msgid "Create user"
msgstr ""
msgstr "Criar usuário"
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:229
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Salvar alterações"
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:236
msgid "Delete user"
msgstr ""
msgstr "Deletar usuário"
#: ../../../../templates/cache/37/ea/10898251a344348e062662ce7a7b7f6c8dae001e2c860ce58ea35cedd935.php:331
msgid "View more logs for this user."
msgstr ""
msgstr "Ver mais logs deste usuário."