update locales
This commit is contained in:
@@ -1 +1 @@
|
||||
l10n = {"Style: ":"Stil","File":"Fil","hide":"skjul","show":"vis","Show locked threads":"Vis l\u00e5ste tr\u00e5de","Hide locked threads":"Skjul l\u00e5ste tr\u00e5de","URL":"URL","Embed":"Indlejr","Oekaki":"Oekaki","hidden":"Skjult","Show images":"Vis billeder","Hide images":"Skjul billeder","Password":"Adgangskode","Delete file only":"Slet kun fil","Delete":"Slet","Reason":"Grund","Report":"Anmeld","Click reply to view.":"Klik svar for at vise","Click to expand":"Klik for at udvide","Hide expanded replies":"Skjul udvidede svar","Brush size":"Penselst\u00f8rrelse","Clear":"Ryd","Save":"Gem","Load":"Indl\u00e6s","Get color":"L\u00e6s farve","Use oekaki instead of file?":"Brug oekaki istedet for fil?","Edit in oekaki":"Redig\u00e9r i oekaki","Enter some text":"Skriv noget","Enter font or leave empty":"V\u00e6lg skrifttype eller lad st\u00e5 tomt","Forced anonymity":"Tvungen anonymitet","enabled":"aktiveret","disabled":"deaktiveret","Sun":"s\u00f8n","Mon":"man","Tue":"tir","Wed":"ons","Thu":"tor","Fri":"fre","Sat":"l\u00f8r","Catalog":"Katalog","Submit":"Send","Quick reply":"Hurtigt svar","Posting mode: Replying to <small>>>{0}<\/small>":"Post tilstand: Svar til <small>>:>{0}<\/small>","Expand all images":"Udvid alle billeder","Hello!":"Hej!","{0} users":"{0} brugere","(hide threads from this board)":"(skjul tr\u00e5de fra dette board)","(show threads from this board)":"(vis tr\u00e5de fra dette board)","No more threads to display":"Ikke flere tr\u00e5de at vise","Loading...":"Indl\u00e6ser...","Save as original filename":"Gem under oprindelige filnavn","Reported post(s).":"Anmeldte post(s).","An unknown error occured!":"Der forekom en ukendt fejl!","Something went wrong... An unknown error occured!":"Noget gik galt... Der forekom en ukendt fejl!","Working...":"Arbjeder...","Posting... (#%)":"Poster... (#%)","Posted...":"Postet...","Posting...":"Poster...","Upload URL":"Upload URL","Comment":"Kommentar","Quick Reply":"Hurtigt Svar","Stop watching this thread":"Stop med at f\u00f8lge denne tr\u00e5d","Watch this thread":"F\u00f8lg tr\u00e5d","Unpin this board":"Frig\u00f8r dette board","Pin this board":"Fastg\u00f8r dette board","Stop watching this board":"Stop med at f\u00f8lge dette board","Watch this board":"F\u00f8lg dette board","Click on any image on this site to load it into oekaki applet":"Klik p\u00e5 et billede p\u00e5 siden for at indl\u00e6se det til oekaki appletten","Sunday":"s\u00f8ndag","Monday":"mandag","Tuesday":"tirsdag","Wednesday":"onsdag","Thursday":"torsdag","Friday":"fredag","Saturday":"l\u00f8rdag","January":"januar","February":"februar","March":"marts","April":"april","May":"maj","June":"juni","July":"juli","August":"august","September":"september","October":"oktober","November":"november","December":"december","Jan":"jan","Feb":"feb","Mar":"mar","Apr":"apr","Jun":"jun","Jul":"jul","Aug":"aug","Sep":"sep","Oct":"okt","Nov":"nov","Dec":"dec","AM":"AM","PM":"PM","am":"am","pm":"pm","Your browser does not support HTML5 video.":"Din browser underst\u00f8tter ikke HTML5 video","[play once]":"[afspil en gang]","[loop]":"[gentag]","WebM Settings":"WebM indstillinger","Play videos on hover":"Afspil videoer n\u00e5r musen f\u00f8res over dem","Default volume":"Standard lydstyrke"};
|
||||
l10n = {"Style: ":"Stil:","File":"Fil","hide":"skjul","show":"vis","Show locked threads":"Vis l\u00e5ste tr\u00e5de","Hide locked threads":"Skjul l\u00e5ste tr\u00e5de","URL":"URL","Select":"V\u00e6lg","Embed":"Indlejr","Oekaki":"Oekaki","hidden":"skjult","Show images":"Vis billeder","Hide images":"Skjul billeder","Password":"Adgangskode","Delete file only":"Slet kun fil","Delete":"Slet","Reason":"Grund","Report":"Anmeld","Click reply to view.":"Klik svar for at vise","Click to expand":"Klik for at udvide","Hide expanded replies":"Skjul udvidede svar","Brush size":"Penselst\u00f8rrelse","Set text":"S\u00e6t tekst","Clear":"Ryd","Save":"Gem","Load":"Indl\u00e6s","Get color":"L\u00e6s farve","Fill":"Fyld","Use oekaki instead of file?":"Brug oekaki i stedet for fil?","Edit in oekaki":"Redig\u00e9r i oekaki","Enter some text":"Skriv noget","Enter font or leave empty":"V\u00e6lg skrifttype eller lad st\u00e5 tomt","Forced anonymity":"Tvungen anonymitet","enabled":"aktiveret","disabled":"deaktiveret","Sun":"s\u00f8n","Mon":"man","Tue":"tir","Wed":"ons","Thu":"tor","Fri":"fre","Sat":"l\u00f8r","Catalog":"Katalog","Submit":"Send","Quick reply":"Hurtigt svar","Posting mode: Replying to <small>>>{0}<\/small>":"Indl\u00e6gstype: Svar til <small>>:>{0}<\/small>","Return":"Tilbage","Expand all images":"Udvid alle billeder","Hello!":"Hej!","{0} users":"{0} brugere","(hide threads from this board)":"(skjul tr\u00e5de fra dette board)","(show threads from this board)":"(vis tr\u00e5de fra dette board)","No more threads to display":"Ikke flere tr\u00e5de at vise","Loading...":"Indl\u00e6ser...","Save as original filename":"Gem under oprindelige filnavn","Reported post(s).":"Anmeldte indl\u00e6g.","An unknown error occured!":"Der forekom en ukendt fejl!","Something went wrong... An unknown error occured!":"Noget gik galt... Der forekom en ukendt fejl!","Working...":"Arbjeder...","Posting... (#%)":"L\u00e6gger ind... (#%)","Posted...":"Lagt ind...","An unknown error occured when posting!":"En ukendt fejl opstod ved indl\u00e6gning!","Posting...":"L\u00e6gger ind...","Upload URL":"Upload URL","Spoiler Image":"Skjul Billede","Comment":"Kommentar","Quick Reply":"Hurtigt Svar","Stop watching this thread":"Stop med at f\u00f8lge denne tr\u00e5d","Watch this thread":"F\u00f8lg tr\u00e5d","Unpin this board":"Frig\u00f8r dette board","Pin this board":"Fastg\u00f8r dette board","Stop watching this board":"Stop med at f\u00f8lge dette board","Watch this board":"F\u00f8lg dette board","Click on any image on this site to load it into oekaki applet":"Klik p\u00e5 et billede p\u00e5 siden for at indl\u00e6se det til oekaki appletten","Sunday":"s\u00f8ndag","Monday":"mandag","Tuesday":"tirsdag","Wednesday":"onsdag","Thursday":"torsdag","Friday":"fredag","Saturday":"l\u00f8rdag","January":"januar","February":"februar","March":"marts","April":"april","May":"maj","June":"juni","July":"juli","August":"august","September":"september","October":"oktober","November":"november","December":"december","Jan":"jan","Feb":"feb","Mar":"mar","Apr":"apr","Jun":"jun","Jul":"jul","Aug":"aug","Sep":"sep","Oct":"okt","Nov":"nov","Dec":"dec","AM":"AM","PM":"PM","am":"am","pm":"pm","Your browser does not support HTML5 video.":"Din browser underst\u00f8tter ikke HTML5 video","[play once]":"[afspil en gang]","[loop]":"[gentag]","WebM Settings":"WebM indstillinger","Expand videos inline":"Indlejr videoer","Play videos on hover":"Afspil videoer n\u00e5r musen f\u00f8res over dem","Default volume":"Standard lydstyrke","Tree view":"Tr\u00e6visning","Shrink all images":"Skrump alle billeder","Animate GIFs":"Anim\u00e9r GIF-billeder","Unanimate GIFs":"Hold op med at animere GIF-billeder","WebM":"WebM","No new posts.":"Ingen nye indl\u00e6g.","No new threads.":"Ingen nye tr\u00e5de.","There are {0} new threads.":"Der er {0} nye tr\u00e5de.","There are {0} new posts in this thread.":"Der er {0} nye indl\u00e6g i denne tr\u00e5d.","Options":"Indstillinger","General":"Generelt","Storage: ":"Oplagring:","Export":"Eksport\u00e9r","Import":"Import\u00e9r","Paste your storage data":"Inds\u00e6t dit oplagrede data","Erase":"Udvisk","":"Hav en backup af dit oplargring et sted, da at rode h\u00e9r kanng\u00f8re den her webside uanvendelig for dig.","User CSS":"Bruger-CSS","Update custom CSS":"Opdat\u00e9r brugerdefineret CSS","Enter here your own CSS rules...":"Skriv dine egne CSS regler h\u00e9r...","You can include CSS files from remote servers, for example:":"Du kan bruge CSS-filer fra andre servere, for eksempel:","User JS":"Bruger-JS","Update custom Javascript":"Opdat\u00e9r brugerdefineret Javascript","Enter here your own Javascript code...":"Skriv din egen Javascript-kode h\u00e9r...","You can include JS files from remote servers, for example:":"Du kan bruge JS-filer fra andre servere, for eksempel:"};
|
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# sildeperker <nicholas.adam.wood@gmail.com>, 2014
|
||||
# Vladislav Višnevskij Petersen <vladikpetersen@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vichan\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 04:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladislav Višnevskij Petersen <vladikpetersen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/da_DK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
|
||||
msgid "Style: "
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
msgstr "Stil:"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
|
||||
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:68
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:71
|
||||
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Oekaki"
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:45
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr "Skjult"
|
||||
msgstr "skjult"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
|
||||
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Penselstørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:10
|
||||
msgid "Set text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sæt tekst"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:10
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Læs farve"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:11
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyld"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:12
|
||||
msgid "Use oekaki instead of file?"
|
||||
msgstr "Brug oekaki istedet for fil?"
|
||||
msgstr "Brug oekaki i stedet for fil?"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:21
|
||||
msgid "Edit in oekaki"
|
||||
@@ -268,12 +269,12 @@ msgstr "Hurtigt svar"
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Posting mode: Replying to <small>>>{0}</small>"
|
||||
msgstr "Post tilstand: Svar til <small>>:>{0}</small>"
|
||||
msgstr "Indlægstype: Svar til <small>>:>{0}</small>"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/expand-all-images.js:20
|
||||
#: ../../../../js/expand-all-images.js:21
|
||||
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Gem under oprindelige filnavn"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
|
||||
msgid "Reported post(s)."
|
||||
msgstr "Anmeldte post(s)."
|
||||
msgstr "Anmeldte indlæg."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
|
||||
msgid "An unknown error occured!"
|
||||
@@ -344,19 +345,19 @@ msgstr "Arbjeder..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
|
||||
msgid "Posting... (#%)"
|
||||
msgstr "Poster... (#%)"
|
||||
msgstr "Lægger ind... (#%)"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
|
||||
msgid "Posted..."
|
||||
msgstr "Postet..."
|
||||
msgstr "Lagt ind..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
|
||||
msgid "An unknown error occured when posting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En ukendt fejl opstod ved indlægning!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
|
||||
msgid "Posting..."
|
||||
msgstr "Poster..."
|
||||
msgstr "Lægger ind..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:225
|
||||
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Upload URL"
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:268
|
||||
msgid "Spoiler Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul Billede"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:279 ../../../../js/quick-reply.js:281
|
||||
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "WebM indstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/webm-settings.js:44 ../../../../js/webm-settings.js:54
|
||||
msgid "Expand videos inline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indlejr videoer"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/webm-settings.js:45 ../../../../js/webm-settings.js:55
|
||||
msgid "Play videos on hover"
|
||||
@@ -602,118 +603,118 @@ msgstr "Standard lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/treeview.js:18
|
||||
msgid "Tree view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trævisning"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/expand-all-images.js:32
|
||||
msgid "Shrink all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrump alle billeder"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37
|
||||
msgid "Animate GIFs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animér GIF-billeder"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:47 ../../../../js/no-animated-gif.js:57
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:62
|
||||
msgid "Unanimate GIFs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hold op med at animere GIF-billeder"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/webm-settings.js:41
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebM"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:25 ../../../../js/live-index.js:84
|
||||
msgid "No new posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen nye indlæg."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:30 ../../../../js/live-index.js:73
|
||||
msgid "No new threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen nye tråde."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:72
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "There are {0} new threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der er {0} nye tråde."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:83
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "There are {0} new posts in this thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der er {0} nye indlæg i denne tråd."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options.js:106
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/general.js:15
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/general.js:18
|
||||
msgid "Storage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oplagring:"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/general.js:21
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportér"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/general.js:27
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importér"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/general.js:28
|
||||
msgid "Paste your storage data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsæt dit oplagrede data"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/general.js:40
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udvisk"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/general.js:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase your storage? This involves your hidden "
|
||||
"threads, watched threads, post password and many more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil udviske din oplagring? Dette omfatter dine skjulte tråde, fulgte tråde, indlægskodeord og meget mere."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-css.js:14
|
||||
msgid "User CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruger-CSS"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-css.js:23
|
||||
msgid "Update custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdatér brugerdefineret CSS"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-css.js:45
|
||||
msgid "Enter here your own CSS rules..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv dine egne CSS regler hér..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-css.js:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to make a redistributable style, be sure to\n"
|
||||
" have a Yotsuba B theme selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du ønsker at lave en videredistribuerbar stil, vær\nsikker på at have et Yotsuba B-tema valgt."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-css.js:47
|
||||
msgid "You can include CSS files from remote servers, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan bruge CSS-filer fra andre servere, for eksempel:"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-js.js:14
|
||||
msgid "User JS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruger-JS"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-js.js:23
|
||||
msgid "Update custom Javascript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdatér brugerdefineret Javascript"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-js.js:54
|
||||
msgid "Enter here your own Javascript code..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv din egen Javascript-kode hér..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-js.js:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a backup of your storage somewhere, as messing here\n"
|
||||
" may render you this website unusable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hav en backup af dit oplargring et sted, da at rode hér kan\ngøre den her webside uanvendelig for dig."
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options/user-js.js:56
|
||||
msgid "You can include JS files from remote servers, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan bruge JS-filer fra andre servere, for eksempel:"
|
||||
|
Binary file not shown.
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# sildeperker <nicholas.adam.wood@gmail.com>, 2014
|
||||
# Vladislav Višnevskij Petersen <vladikpetersen@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vichan\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 04:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladislav Višnevskij Petersen <vladikpetersen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/da_DK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -29,8 +30,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:683 ../../../../inc/functions.php:700
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgid_plural "seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "sekund"
|
||||
msgstr[1] "sekunder"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:585 ../../../../inc/functions.php:602
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:593 ../../../../inc/functions.php:610
|
||||
@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:685 ../../../../inc/functions.php:702
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "minut"
|
||||
msgstr[1] "minutter"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:587 ../../../../inc/functions.php:604
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:595 ../../../../inc/functions.php:612
|
||||
@@ -57,8 +58,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:687 ../../../../inc/functions.php:704
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "time"
|
||||
msgstr[1] "timer"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:589 ../../../../inc/functions.php:606
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:597 ../../../../inc/functions.php:614
|
||||
@@ -71,8 +72,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:689 ../../../../inc/functions.php:706
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "dag"
|
||||
msgstr[1] "dage"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:591 ../../../../inc/functions.php:608
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:599 ../../../../inc/functions.php:616
|
||||
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:691 ../../../../inc/functions.php:708
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgid_plural "weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "uge"
|
||||
msgstr[1] "uger"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:594 ../../../../inc/functions.php:611
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:602 ../../../../inc/functions.php:619
|
||||
@@ -99,8 +100,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:694 ../../../../inc/functions.php:711
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgid_plural "years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "år"
|
||||
msgstr[1] "år"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:628 ../../../../inc/functions.php:670
|
||||
#: ../../../../inc/functions.php:699 ../../../../inc/functions.php:702
|
||||
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fil?"
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:400 ../../../../inc/display.php:510
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:404 ../../../../inc/display.php:514
|
||||
msgid "Spoiler File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul Fil"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:380 ../../../../inc/display.php:485
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:397 ../../../../inc/display.php:507
|
||||
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:404 ../../../../inc/display.php:514
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b9/2b/ba2b45df5e1d76f6cdfb98a47468df19a1ffc1c2af2dc1792eb75eeb0791.php:36
|
||||
msgid "Are you sure you want to spoiler this file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil skjule denne fil?"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:384 ../../../../inc/display.php:401
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:404 ../../../../inc/display.php:408
|
||||
@@ -288,13 +289,13 @@ msgstr "Fastgør tråd"
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:521 ../../../../inc/display.php:525
|
||||
#: ../../../../templates/cache/59/eb/57ea544c6cb07c523441e4872c03216560589e8425c0df3a895c17253c4c.php:122
|
||||
msgid "Allow thread to be bumped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillad tråd at blive bumpet"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:498 ../../../../inc/display.php:520
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:523 ../../../../inc/display.php:527
|
||||
#: ../../../../templates/cache/59/eb/57ea544c6cb07c523441e4872c03216560589e8425c0df3a895c17253c4c.php:132
|
||||
msgid "Prevent thread from being bumped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forhindr tråd fra at blive bumpet"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:503 ../../../../inc/display.php:525
|
||||
#: ../../../../inc/display.php:528 ../../../../inc/display.php:532
|
||||
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Fly tråd til et andet board"
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:474 ../../../../inc/config.php:475
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:476 ../../../../inc/config.php:479
|
||||
msgid "You have been muted for unoriginal content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du er blevet dæmpet pga. uoriginalt indhold."
|
||||
|
||||
#. The names on the post buttons. (On most imageboards, these are both just
|
||||
#. "Post").
|
||||
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Nyt Emne"
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:777 ../../../../inc/config.php:793
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:804 ../../../../inc/config.php:830
|
||||
msgid "New Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyt Svar"
|
||||
|
||||
#. Additional lines added to the footer of all pages.
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:689 ../../../../inc/config.php:793
|
||||
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"All trademarks, copyrights, comments, and images on this page are owned by "
|
||||
"and are the responsibility of their respective parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "All varemærker, ophavsrettigheder, kommentarer og billeder på denne side er ejet af deres respektive parter, hvilke også besidder ansvaret for førstnævnte."
|
||||
|
||||
#. * ====================
|
||||
#. * Error messages
|
||||
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Error messages
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:866
|
||||
msgid "Lurk some more before posting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lur lidt mer indtil du laver indlæg."
|
||||
|
||||
#. * ====================
|
||||
#. * Error messages
|
||||
@@ -373,14 +374,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:967 ../../../../inc/config.php:983
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:991 ../../../../inc/config.php:1017
|
||||
msgid "You look like a bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du ser ud som en robot."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:868 ../../../../inc/config.php:973
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:964 ../../../../inc/config.php:966
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:968 ../../../../inc/config.php:984
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:992 ../../../../inc/config.php:1018
|
||||
msgid "Your browser sent an invalid or no HTTP referer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din browser sendte en ugyldig, eller ingen HTTP-henviser."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:869 ../../../../inc/config.php:974
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:965 ../../../../inc/config.php:967
|
||||
@@ -388,84 +389,84 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:993 ../../../../inc/config.php:1019
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The %s field was too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-feltet er alt for langt."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:870 ../../../../inc/config.php:975
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:966 ../../../../inc/config.php:968
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:970 ../../../../inc/config.php:986
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:994 ../../../../inc/config.php:1020
|
||||
msgid "The body was too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brødteksten var for lang."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:871 ../../../../inc/config.php:976
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:967 ../../../../inc/config.php:969
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:971 ../../../../inc/config.php:987
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:995 ../../../../inc/config.php:1021
|
||||
msgid "The body was too short or empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brødteksten var enten for kort eller tom."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:872 ../../../../inc/config.php:977
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:968 ../../../../inc/config.php:970
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:972 ../../../../inc/config.php:988
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:996 ../../../../inc/config.php:1022
|
||||
msgid "You must upload an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du er nødt til at uploade et billede."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:873 ../../../../inc/config.php:978
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:969 ../../../../inc/config.php:971
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:973 ../../../../inc/config.php:989
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:998 ../../../../inc/config.php:1024
|
||||
msgid "The server failed to handle your upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det lykkedes ikke serveren at behandle din upload-anmodning."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:874 ../../../../inc/config.php:979
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:970 ../../../../inc/config.php:972
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:974 ../../../../inc/config.php:990
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:999 ../../../../inc/config.php:1025
|
||||
msgid "Unsupported image format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filformatet er ikke understøttet."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:875 ../../../../inc/config.php:980
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:971 ../../../../inc/config.php:973
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:975 ../../../../inc/config.php:991
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1000 ../../../../inc/config.php:1026
|
||||
msgid "Invalid board!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldigt board!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:876 ../../../../inc/config.php:981
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:972 ../../../../inc/config.php:974
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:976 ../../../../inc/config.php:992
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1001 ../../../../inc/config.php:1027
|
||||
msgid "Thread specified does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den angivne tråd findes ikke."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:877 ../../../../inc/config.php:982
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:973 ../../../../inc/config.php:975
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:977 ../../../../inc/config.php:993
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1002 ../../../../inc/config.php:1028
|
||||
msgid "Thread locked. You may not reply at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tråden er låst. Du kan ikke svare på nuværende tidspunkt."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:878 ../../../../inc/config.php:983
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:974 ../../../../inc/config.php:976
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:978 ../../../../inc/config.php:994
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1003 ../../../../inc/config.php:1029
|
||||
msgid "Thread has reached its maximum reply limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tråden har nået sin maksimale indlægsgrænse."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:879 ../../../../inc/config.php:984
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:975 ../../../../inc/config.php:977
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:979 ../../../../inc/config.php:995
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1004 ../../../../inc/config.php:1030
|
||||
msgid "Thread has reached its maximum image limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tråden har nået sin maksimale billedgrænse."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:880 ../../../../inc/config.php:985
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:976 ../../../../inc/config.php:978
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:980 ../../../../inc/config.php:996
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1005 ../../../../inc/config.php:1031
|
||||
msgid "You didn't make a post."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du lavede ikke et indlæg."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:881 ../../../../inc/config.php:986
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:977 ../../../../inc/config.php:979
|
||||
@@ -479,14 +480,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:982 ../../../../inc/config.php:998
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1007 ../../../../inc/config.php:1033
|
||||
msgid "Your request looks automated; Post discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din efterspørgsel ser automatiseret ud; indlæget er blevet kasseret."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:883 ../../../../inc/config.php:988
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:979 ../../../../inc/config.php:981
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:983 ../../../../inc/config.php:999
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1008 ../../../../inc/config.php:1034
|
||||
msgid "Unoriginal content!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uoriginalt indhold!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:884 ../../../../inc/config.php:989
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:980 ../../../../inc/config.php:982
|
||||
@@ -494,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1009 ../../../../inc/config.php:1035
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unoriginal content! You have been muted for %d seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uoriginalt indhold! Du er blevet dæmpet i %d sekunder."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:885 ../../../../inc/config.php:990
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:981 ../../../../inc/config.php:983
|
||||
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1010 ../../../../inc/config.php:1036
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are muted! Expires in %d seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du er dæmpet! Udløber om %d sekunder."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:886 ../../../../inc/config.php:991
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:982 ../../../../inc/config.php:984
|
||||
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1011 ../../../../inc/config.php:1037
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your IP address is listed in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din IP-adresse er listet i %s."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:887 ../../../../inc/config.php:992
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:983 ../../../../inc/config.php:985
|
||||
@@ -524,70 +525,70 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:988 ../../../../inc/config.php:1004
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1013 ../../../../inc/config.php:1039
|
||||
msgid "Too many cites; post discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt for mange citeringer; indlæget er blevet kasseret."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:889 ../../../../inc/config.php:994
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:985 ../../../../inc/config.php:987
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:989 ../../../../inc/config.php:1005
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1014 ../../../../inc/config.php:1040
|
||||
msgid "Too many cross-board links; post discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt for mange tværs-board links; indlæget er blevet kasseret."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:890 ../../../../inc/config.php:995
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:986 ../../../../inc/config.php:988
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:990 ../../../../inc/config.php:1006
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1015 ../../../../inc/config.php:1041
|
||||
msgid "You didn't select anything to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke valgt noget at slette."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:891 ../../../../inc/config.php:996
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:987 ../../../../inc/config.php:989
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:991 ../../../../inc/config.php:1007
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1016 ../../../../inc/config.php:1042
|
||||
msgid "You didn't select anything to report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke valgt noget at rapportere."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:892 ../../../../inc/config.php:997
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:988 ../../../../inc/config.php:990
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:992 ../../../../inc/config.php:1008
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1017 ../../../../inc/config.php:1043
|
||||
msgid "You can't report that many posts at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan ikke rapportere så mange indlæg på samme tid."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:893 ../../../../inc/config.php:998
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:989 ../../../../inc/config.php:991
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:993 ../../../../inc/config.php:1009
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1018 ../../../../inc/config.php:1044
|
||||
msgid "Wrong password…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forkert kodeord..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:894 ../../../../inc/config.php:999
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:990 ../../../../inc/config.php:992
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:994 ../../../../inc/config.php:1010
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1019 ../../../../inc/config.php:1045
|
||||
msgid "Invalid image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldigt billede."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:895 ../../../../inc/config.php:1000
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:991 ../../../../inc/config.php:993
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:995 ../../../../inc/config.php:1011
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1020 ../../../../inc/config.php:1046
|
||||
msgid "Unknown file extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukendt filtype."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:896 ../../../../inc/config.php:1001
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:992 ../../../../inc/config.php:994
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:996 ../../../../inc/config.php:1012
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1021 ../../../../inc/config.php:1047
|
||||
msgid "Maximum file size: %maxsz% bytes<br>Your file's size: %filesz% bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximal filstørrelse: %maxsz% bytes<br>Din fils størrelse: %filesz% bytes"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:897 ../../../../inc/config.php:1002
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:993 ../../../../inc/config.php:995
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:997 ../../../../inc/config.php:1013
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1022 ../../../../inc/config.php:1048
|
||||
msgid "The file was too big."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen var for stor."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:898 ../../../../inc/config.php:1003
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:994 ../../../../inc/config.php:996
|
||||
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1023 ../../../../inc/config.php:1053
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That file <a href=\"%s\">already exists</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen <a href=\"%s\">findes allerede</a>!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:899 ../../../../inc/config.php:1004
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:995 ../../../../inc/config.php:997
|
||||
@@ -603,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1024 ../../../../inc/config.php:1054
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That file <a href=\"%s\">already exists</a> in this thread!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen <a href=\"%s\">findes allerede</a> i denne tråd!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:900 ../../../../inc/config.php:1005
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:996 ../../../../inc/config.php:998
|
||||
@@ -611,28 +612,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1025 ../../../../inc/config.php:1055
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You'll have to wait another %s before deleting that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du er nødt til at vente %s endnu før du sletter dette."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:901 ../../../../inc/config.php:1006
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:997 ../../../../inc/config.php:999
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1001 ../../../../inc/config.php:1017
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1026 ../../../../inc/config.php:1056
|
||||
msgid "MIME type detection XSS exploit (IE) detected; post discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIME-type-detektions-XSS-exploit (IE) opdaget; indlæget blev kasseret."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:902 ../../../../inc/config.php:1007
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:998 ../../../../inc/config.php:1000
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1002 ../../../../inc/config.php:1018
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1027 ../../../../inc/config.php:1057
|
||||
msgid "Couldn't make sense of the URL of the video you tried to embed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde mening i URL'en af den video som du forsøgte at indlejre."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:903 ../../../../inc/config.php:1008
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:999 ../../../../inc/config.php:1001
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1003 ../../../../inc/config.php:1019
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1028 ../../../../inc/config.php:1058
|
||||
msgid "You seem to have mistyped the verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det ser ud som om at du har fejlindtastet verifikationen."
|
||||
|
||||
#. Moderator errors
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:906 ../../../../inc/config.php:1011
|
||||
@@ -643,21 +644,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are only allowed to unban %s users at a time. You tried to unban %u "
|
||||
"users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du må kun fjerne bandlysningen af %s brugere på samme tid. Du forsøgte at fjerne bandlysningen på %u brugere."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:907 ../../../../inc/config.php:1012
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1003 ../../../../inc/config.php:1005
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1007 ../../../../inc/config.php:1023
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1032 ../../../../inc/config.php:1063
|
||||
msgid "Invalid username and/or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller kodeord."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:908 ../../../../inc/config.php:1013
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1004 ../../../../inc/config.php:1006
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1008 ../../../../inc/config.php:1024
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1033 ../../../../inc/config.php:1064
|
||||
msgid "You are not a mod…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du er ikke moderator..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:909 ../../../../inc/config.php:1014
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1005 ../../../../inc/config.php:1007
|
||||
@@ -666,21 +667,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid username and/or password. Your user may have been deleted or "
|
||||
"changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller kodeord. Din bruger kan være blevet slettet eller ændret."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:910 ../../../../inc/config.php:1015
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1006 ../../../../inc/config.php:1008
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1010 ../../../../inc/config.php:1026
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1035 ../../../../inc/config.php:1066
|
||||
msgid "Invalid/malformed cookies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldige/misdannede cookies."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:911 ../../../../inc/config.php:1016
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1007 ../../../../inc/config.php:1009
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1011 ../../../../inc/config.php:1027
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1036 ../../../../inc/config.php:1067
|
||||
msgid "Your browser didn't submit an input when it should have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din browser indsendte ikke et input da den skulle have."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:912 ../../../../inc/config.php:1017
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1008 ../../../../inc/config.php:1010
|
||||
@@ -688,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1037 ../../../../inc/config.php:1068
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The %s field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-feltet er påkrævet."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:913 ../../../../inc/config.php:1018
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1009 ../../../../inc/config.php:1011
|
||||
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1038 ../../../../inc/config.php:1069
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The %s field was invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-feltet var ugyldigt."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:914 ../../../../inc/config.php:1019
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1010 ../../../../inc/config.php:1012
|
||||
@@ -704,28 +705,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1039 ../../../../inc/config.php:1070
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "There is already a %s board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der er allerede et %s-board."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:915 ../../../../inc/config.php:1020
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1011 ../../../../inc/config.php:1013
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1015 ../../../../inc/config.php:1031
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1040 ../../../../inc/config.php:1071
|
||||
msgid "You don't have permission to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at gøre det dér."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:916 ../../../../inc/config.php:1021
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1012 ../../../../inc/config.php:1014
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1016 ../../../../inc/config.php:1032
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1041 ../../../../inc/config.php:1072
|
||||
msgid "That post doesn't exist…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det indlæg findes ikke..."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:917 ../../../../inc/config.php:1022
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1013 ../../../../inc/config.php:1015
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1017 ../../../../inc/config.php:1033
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1042 ../../../../inc/config.php:1073
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side ikke fundet."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:918 ../../../../inc/config.php:1023
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1014 ../../../../inc/config.php:1016
|
||||
@@ -733,21 +734,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1043 ../../../../inc/config.php:1074
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That mod <a href=\"?/users/%d\">already exists</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den moderator <a href=\"?/users/%d\">findes allerede</a>!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:919 ../../../../inc/config.php:1024
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1015 ../../../../inc/config.php:1017
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1019 ../../../../inc/config.php:1035
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1044 ../../../../inc/config.php:1075
|
||||
msgid "That theme doesn't exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det tema findes ikke!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:920 ../../../../inc/config.php:1025
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1016 ../../../../inc/config.php:1018
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1020 ../../../../inc/config.php:1036
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1045 ../../../../inc/config.php:1076
|
||||
msgid "Invalid security token! Please go back and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldigt sikkerhedstegn! Vær venlig at gå tilbage og prøve igen."
|
||||
|
||||
#. Default public ban message. In public ban messages, %length% is replaced
|
||||
#. with "for x days" or
|
||||
@@ -760,58 +761,58 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1187 ../../../../inc/config.php:1203
|
||||
#: ../../../../inc/config.php:1212 ../../../../inc/config.php:1243
|
||||
msgid "USER WAS BANNED FOR THIS POST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BRUGER BLEV BANDLYST FOR DETTE INDLÆG"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:66 ../../../../inc/mod/pages.php:64
|
||||
msgid "Confirm action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekræft handling"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:110 ../../../../inc/mod/pages.php:108
|
||||
msgid "Could not find current version! (Check .installed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde aktuel version! (Tjek .installed)"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:162
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betjeningspanel"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:267 ../../../../inc/mod/pages.php:265
|
||||
msgid "There are no boards to search!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der er ingen boards at søge på!"
|
||||
|
||||
#. $results now contains the search results
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:335 ../../../../inc/mod/pages.php:334
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søgeresultater"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:436 ../../../../inc/mod/pages.php:438
|
||||
msgid "Edit board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigér board"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:486 ../../../../inc/mod/pages.php:491
|
||||
msgid "Couldn't open board after creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne board efter oprettelse."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:506 ../../../../inc/mod/pages.php:511
|
||||
msgid "New board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyt board"
|
||||
|
||||
#. line 37
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:553 ../../../../inc/mod/pages.php:562
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:121
|
||||
msgid "Noticeboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notitsboard"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:614 ../../../../inc/mod/pages.php:631
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:194
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyheder"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:654 ../../../../inc/mod/pages.php:681
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:671 ../../../../inc/mod/pages.php:698
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:300
|
||||
#: ../../../../templates/cache/73/f8/5e3142a8a6f8d7e40422ff577e83b0dedf55a7cb9bc7082839b24f653545.php:75
|
||||
msgid "Moderation log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderationslog"
|
||||
|
||||
#. line 104
|
||||
#. line 20
|
||||
@@ -850,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/88/92/8e730a689121629afa3d2c0f374e1f246baa76e7cf0f3ec680f51805eccd.php:71
|
||||
#: ../../../../templates/cache/03/13/62c259daae13f7b39b689162b7cd380b2673bee7e05b90f0d34b69a01190.php:64
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP-adresse"
|
||||
|
||||
#. line 171
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:848 ../../../../inc/mod/pages.php:1367
|
||||
@@ -858,12 +859,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/b1/4c/16a427b0d49ecf353c259d9fb606841783484eca9d790e766fdf0e3e9754.php:440
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1446 ../../../../inc/mod/pages.php:1447
|
||||
msgid "New ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny bandlysning"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:931 ../../../../inc/mod/pages.php:914
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:256
|
||||
msgid "Ban list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandlysningsliste"
|
||||
|
||||
#. line 38
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1105 ../../../../inc/mod/pages.php:1165
|
||||
@@ -871,36 +872,36 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/56/25/ac2c51fa6b3e26f9f9ed7dda5224acfbec96881d648c8ded10c5eef2c3e5.php:108
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1173
|
||||
msgid "Move reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt svar"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1131 ../../../../inc/mod/pages.php:1191
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1198 ../../../../inc/mod/pages.php:1199
|
||||
msgid "Target and source board are the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mål- og kildeboard er de samme."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1296 ../../../../inc/mod/pages.php:1357
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1371 ../../../../inc/mod/pages.php:1372
|
||||
msgid "Impossible to move thread; there is only one board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umuligt at flytte tråd; der er kun et board."
|
||||
|
||||
#. line 39
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1300 ../../../../inc/mod/pages.php:1361
|
||||
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:114
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1375 ../../../../inc/mod/pages.php:1376
|
||||
msgid "Move thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt tråd"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1698 ../../../../inc/mod/pages.php:1751
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1775 ../../../../inc/mod/pages.php:1791
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1792
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigér bruger"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1764 ../../../../inc/mod/pages.php:1855
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:274
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1871 ../../../../inc/mod/pages.php:1872
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrér brugere"
|
||||
|
||||
#. deleted?
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1826 ../../../../inc/mod/pages.php:1899
|
||||
@@ -908,19 +909,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1961 ../../../../inc/mod/pages.php:2037
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1962 ../../../../inc/mod/pages.php:2038
|
||||
msgid "New PM for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny besked til"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1830 ../../../../inc/mod/pages.php:1952
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1968 ../../../../inc/mod/pages.php:1969
|
||||
msgid "Private message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privat besked"
|
||||
|
||||
#. line 68
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1851 ../../../../inc/mod/pages.php:1973
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:200
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1989 ../../../../inc/mod/pages.php:1990
|
||||
msgid "PM inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indbakke"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1963 ../../../../inc/mod/pages.php:1967
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2090 ../../../../inc/mod/pages.php:2094
|
||||
@@ -930,94 +931,94 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:318
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2107 ../../../../inc/mod/pages.php:2111
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ombyg"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2043 ../../../../inc/mod/pages.php:2179
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:238
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2195 ../../../../inc/mod/pages.php:2196
|
||||
msgid "Report queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapportér kø"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2111 ../../../../inc/mod/pages.php:2210
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2256 ../../../../inc/mod/pages.php:2350
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2334 ../../../../inc/mod/pages.php:2428
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2328 ../../../../inc/mod/pages.php:2422
|
||||
msgid "Config editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurationseditor"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2226 ../../../../inc/mod/pages.php:2367
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2445 ../../../../inc/mod/pages.php:2439
|
||||
msgid "Themes directory doesn't exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temamappe findes ikke!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2228 ../../../../inc/mod/pages.php:2369
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2447 ../../../../inc/mod/pages.php:2441
|
||||
msgid "Cannot open themes directory; check permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne temamappe; tjek tilladelser."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2242 ../../../../inc/mod/pages.php:2388
|
||||
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:291
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2466 ../../../../inc/mod/pages.php:2460
|
||||
msgid "Manage themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrér temaer"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2307 ../../../../inc/mod/pages.php:2453
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2531 ../../../../inc/mod/pages.php:2525
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Installed theme: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installeret tema: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2318 ../../../../inc/mod/pages.php:2464
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2542 ../../../../inc/mod/pages.php:2536
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Configuring theme: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurationstema: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2346 ../../../../inc/mod/pages.php:2493
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2571 ../../../../inc/mod/pages.php:2565
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rebuilt theme: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ombygget tema: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2385 ../../../../inc/mod/pages.php:2532
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2610 ../../../../inc/mod/pages.php:2604
|
||||
msgid "Debug: Anti-spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejlfinding: Anti-spam"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2409 ../../../../inc/mod/pages.php:2566
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2644 ../../../../inc/mod/pages.php:2638
|
||||
msgid "Debug: Recent posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejlfinding: Nylige indlæg"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2433 ../../../../inc/mod/pages.php:2590
|
||||
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2668 ../../../../inc/mod/pages.php:2662
|
||||
msgid "Debug: SQL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejlfinding: SQL"
|
||||
|
||||
#. Print error
|
||||
#: ../../../../inc/database.php:72 ../../../../inc/database.php:94
|
||||
msgid "Database error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databasefejl:"
|
||||
|
||||
#: ../../../../banned.php:4
|
||||
msgid "Banned?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandlyst?"
|
||||
|
||||
#: ../../../../banned.php:5
|
||||
msgid "You are not banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du er ikke bandlyst."
|
||||
|
||||
#. line 6
|
||||
#: ../../../../templates/cache/3c/80/0ebbee302f4fad8d0d7f13e62db5.php:41
|
||||
#: ../../../../templates/cache/e1/4c/f58701138b0d44bc13ada3e46deec60da83d42ff4f39720ccd6955b641f7.php:44
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå tilbage"
|
||||
|
||||
#. line 13
|
||||
#: ../../../../templates/cache/3c/80/0ebbee302f4fad8d0d7f13e62db5.php:56
|
||||
#: ../../../../templates/cache/e1/4c/f58701138b0d44bc13ada3e46deec60da83d42ff4f39720ccd6955b641f7.php:59
|
||||
msgid "Error information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejloplysninger"
|
||||
|
||||
#. line 2
|
||||
#. line 3
|
||||
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:25
|
||||
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:27
|
||||
msgid "Delete Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet Indlæg"
|
||||
|
||||
#. line 3
|
||||
#. line 84
|
||||
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:31
|
||||
#: ../../../../templates/cache/cf/63/151e140d85df674832f4ede3f3e7811b97d4efa91cac6086ca7e8ce65d25.php:301
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#. line 132
|
||||
#. line 14
|
||||
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:33
|
||||
#: ../../../../templates/cache/cf/63/151e140d85df674832f4ede3f3e7811b97d4efa91cac6086ca7e8ce65d25.php:411
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodeord"
|
||||
|
||||
#. line 8
|
||||
#. line 108
|
||||
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:141
|
||||
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:47
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grund"
|
||||
|
||||
#. line 10
|
||||
#. line 12
|
||||
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:47
|
||||
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:52
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapportér"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/cache/f5/e3/343716327c6183713f70a3fb57f1.php:149
|
||||
#: ../../../../templates/cache/aa/f6/f10fd83961bcd8c947af6ddf919d.php:134
|
||||
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/cache/26/b3/eb11457d26f281883c21fad69f55f2c85f7cde1e4986db8692a12aaf72a5.php:138
|
||||
#: ../../../../templates/cache/26/b3/eb11457d26f281883c21fad69f55f2c85f7cde1e4986db8692a12aaf72a5.php:129
|
||||
msgid "Return to dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå tilbage til betjeningspanelet"
|
||||
|
||||
#. line 39
|
||||
#. line 33
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user