update locales

This commit is contained in:
czaks
2014-09-24 03:48:46 +02:00
parent fd9196f036
commit ba49bc6c37
28 changed files with 19885 additions and 207 deletions

View File

@@ -1 +1 @@
l10n = {"Style: ":"Stil","File":"Fil","hide":"skjul","show":"vis","Show locked threads":"Vis l\u00e5ste tr\u00e5de","Hide locked threads":"Skjul l\u00e5ste tr\u00e5de","URL":"URL","Embed":"Indlejr","Oekaki":"Oekaki","hidden":"Skjult","Show images":"Vis billeder","Hide images":"Skjul billeder","Password":"Adgangskode","Delete file only":"Slet kun fil","Delete":"Slet","Reason":"Grund","Report":"Anmeld","Click reply to view.":"Klik svar for at vise","Click to expand":"Klik for at udvide","Hide expanded replies":"Skjul udvidede svar","Brush size":"Penselst\u00f8rrelse","Clear":"Ryd","Save":"Gem","Load":"Indl\u00e6s","Get color":"L\u00e6s farve","Use oekaki instead of file?":"Brug oekaki istedet for fil?","Edit in oekaki":"Redig\u00e9r i oekaki","Enter some text":"Skriv noget","Enter font or leave empty":"V\u00e6lg skrifttype eller lad st\u00e5 tomt","Forced anonymity":"Tvungen anonymitet","enabled":"aktiveret","disabled":"deaktiveret","Sun":"s\u00f8n","Mon":"man","Tue":"tir","Wed":"ons","Thu":"tor","Fri":"fre","Sat":"l\u00f8r","Catalog":"Katalog","Submit":"Send","Quick reply":"Hurtigt svar","Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}<\/small>":"Post tilstand: Svar til <small>&gt:&gt;{0}<\/small>","Expand all images":"Udvid alle billeder","Hello!":"Hej!","{0} users":"{0} brugere","(hide threads from this board)":"(skjul tr\u00e5de fra dette board)","(show threads from this board)":"(vis tr\u00e5de fra dette board)","No more threads to display":"Ikke flere tr\u00e5de at vise","Loading...":"Indl\u00e6ser...","Save as original filename":"Gem under oprindelige filnavn","Reported post(s).":"Anmeldte post(s).","An unknown error occured!":"Der forekom en ukendt fejl!","Something went wrong... An unknown error occured!":"Noget gik galt... Der forekom en ukendt fejl!","Working...":"Arbjeder...","Posting... (#%)":"Poster... (#%)","Posted...":"Postet...","Posting...":"Poster...","Upload URL":"Upload URL","Comment":"Kommentar","Quick Reply":"Hurtigt Svar","Stop watching this thread":"Stop med at f\u00f8lge denne tr\u00e5d","Watch this thread":"F\u00f8lg tr\u00e5d","Unpin this board":"Frig\u00f8r dette board","Pin this board":"Fastg\u00f8r dette board","Stop watching this board":"Stop med at f\u00f8lge dette board","Watch this board":"F\u00f8lg dette board","Click on any image on this site to load it into oekaki applet":"Klik p\u00e5 et billede p\u00e5 siden for at indl\u00e6se det til oekaki appletten","Sunday":"s\u00f8ndag","Monday":"mandag","Tuesday":"tirsdag","Wednesday":"onsdag","Thursday":"torsdag","Friday":"fredag","Saturday":"l\u00f8rdag","January":"januar","February":"februar","March":"marts","April":"april","May":"maj","June":"juni","July":"juli","August":"august","September":"september","October":"oktober","November":"november","December":"december","Jan":"jan","Feb":"feb","Mar":"mar","Apr":"apr","Jun":"jun","Jul":"jul","Aug":"aug","Sep":"sep","Oct":"okt","Nov":"nov","Dec":"dec","AM":"AM","PM":"PM","am":"am","pm":"pm","Your browser does not support HTML5 video.":"Din browser underst\u00f8tter ikke HTML5 video","[play once]":"[afspil en gang]","[loop]":"[gentag]","WebM Settings":"WebM indstillinger","Play videos on hover":"Afspil videoer n\u00e5r musen f\u00f8res over dem","Default volume":"Standard lydstyrke"};
l10n = {"Style: ":"Stil:","File":"Fil","hide":"skjul","show":"vis","Show locked threads":"Vis l\u00e5ste tr\u00e5de","Hide locked threads":"Skjul l\u00e5ste tr\u00e5de","URL":"URL","Select":"V\u00e6lg","Embed":"Indlejr","Oekaki":"Oekaki","hidden":"skjult","Show images":"Vis billeder","Hide images":"Skjul billeder","Password":"Adgangskode","Delete file only":"Slet kun fil","Delete":"Slet","Reason":"Grund","Report":"Anmeld","Click reply to view.":"Klik svar for at vise","Click to expand":"Klik for at udvide","Hide expanded replies":"Skjul udvidede svar","Brush size":"Penselst\u00f8rrelse","Set text":"S\u00e6t tekst","Clear":"Ryd","Save":"Gem","Load":"Indl\u00e6s","Get color":"L\u00e6s farve","Fill":"Fyld","Use oekaki instead of file?":"Brug oekaki i stedet for fil?","Edit in oekaki":"Redig\u00e9r i oekaki","Enter some text":"Skriv noget","Enter font or leave empty":"V\u00e6lg skrifttype eller lad st\u00e5 tomt","Forced anonymity":"Tvungen anonymitet","enabled":"aktiveret","disabled":"deaktiveret","Sun":"s\u00f8n","Mon":"man","Tue":"tir","Wed":"ons","Thu":"tor","Fri":"fre","Sat":"l\u00f8r","Catalog":"Katalog","Submit":"Send","Quick reply":"Hurtigt svar","Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}<\/small>":"Indl\u00e6gstype: Svar til <small>&gt:&gt;{0}<\/small>","Return":"Tilbage","Expand all images":"Udvid alle billeder","Hello!":"Hej!","{0} users":"{0} brugere","(hide threads from this board)":"(skjul tr\u00e5de fra dette board)","(show threads from this board)":"(vis tr\u00e5de fra dette board)","No more threads to display":"Ikke flere tr\u00e5de at vise","Loading...":"Indl\u00e6ser...","Save as original filename":"Gem under oprindelige filnavn","Reported post(s).":"Anmeldte indl\u00e6g.","An unknown error occured!":"Der forekom en ukendt fejl!","Something went wrong... An unknown error occured!":"Noget gik galt... Der forekom en ukendt fejl!","Working...":"Arbjeder...","Posting... (#%)":"L\u00e6gger ind... (#%)","Posted...":"Lagt ind...","An unknown error occured when posting!":"En ukendt fejl opstod ved indl\u00e6gning!","Posting...":"L\u00e6gger ind...","Upload URL":"Upload URL","Spoiler Image":"Skjul Billede","Comment":"Kommentar","Quick Reply":"Hurtigt Svar","Stop watching this thread":"Stop med at f\u00f8lge denne tr\u00e5d","Watch this thread":"F\u00f8lg tr\u00e5d","Unpin this board":"Frig\u00f8r dette board","Pin this board":"Fastg\u00f8r dette board","Stop watching this board":"Stop med at f\u00f8lge dette board","Watch this board":"F\u00f8lg dette board","Click on any image on this site to load it into oekaki applet":"Klik p\u00e5 et billede p\u00e5 siden for at indl\u00e6se det til oekaki appletten","Sunday":"s\u00f8ndag","Monday":"mandag","Tuesday":"tirsdag","Wednesday":"onsdag","Thursday":"torsdag","Friday":"fredag","Saturday":"l\u00f8rdag","January":"januar","February":"februar","March":"marts","April":"april","May":"maj","June":"juni","July":"juli","August":"august","September":"september","October":"oktober","November":"november","December":"december","Jan":"jan","Feb":"feb","Mar":"mar","Apr":"apr","Jun":"jun","Jul":"jul","Aug":"aug","Sep":"sep","Oct":"okt","Nov":"nov","Dec":"dec","AM":"AM","PM":"PM","am":"am","pm":"pm","Your browser does not support HTML5 video.":"Din browser underst\u00f8tter ikke HTML5 video","[play once]":"[afspil en gang]","[loop]":"[gentag]","WebM Settings":"WebM indstillinger","Expand videos inline":"Indlejr videoer","Play videos on hover":"Afspil videoer n\u00e5r musen f\u00f8res over dem","Default volume":"Standard lydstyrke","Tree view":"Tr\u00e6visning","Shrink all images":"Skrump alle billeder","Animate GIFs":"Anim\u00e9r GIF-billeder","Unanimate GIFs":"Hold op med at animere GIF-billeder","WebM":"WebM","No new posts.":"Ingen nye indl\u00e6g.","No new threads.":"Ingen nye tr\u00e5de.","There are {0} new threads.":"Der er {0} nye tr\u00e5de.","There are {0} new posts in this thread.":"Der er {0} nye indl\u00e6g i denne tr\u00e5d.","Options":"Indstillinger","General":"Generelt","Storage: ":"Oplagring:","Export":"Eksport\u00e9r","Import":"Import\u00e9r","Paste your storage data":"Inds\u00e6t dit oplagrede data","Erase":"Udvisk","":"Hav en backup af dit oplargring et sted, da at rode h\u00e9r kanng\u00f8re den her webside uanvendelig for dig.","User CSS":"Bruger-CSS","Update custom CSS":"Opdat\u00e9r brugerdefineret CSS","Enter here your own CSS rules...":"Skriv dine egne CSS regler h\u00e9r...","You can include CSS files from remote servers, for example:":"Du kan bruge CSS-filer fra andre servere, for eksempel:","User JS":"Bruger-JS","Update custom Javascript":"Opdat\u00e9r brugerdefineret Javascript","Enter here your own Javascript code...":"Skriv din egen Javascript-kode h\u00e9r...","You can include JS files from remote servers, for example:":"Du kan bruge JS-filer fra andre servere, for eksempel:"};

View File

@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# sildeperker <nicholas.adam.wood@gmail.com>, 2014
# Vladislav Višnevskij Petersen <vladikpetersen@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 04:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav Višnevskij Petersen <vladikpetersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
msgid "Style: "
msgstr "Stil"
msgstr "Stil:"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "URL"
#: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
#: ../../../../js/upload-selection.js:68
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Vælg"
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
#: ../../../../js/upload-selection.js:71
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Oekaki"
#: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
#: ../../../../js/toggle-images.js:45
msgid "hidden"
msgstr "Skjult"
msgstr "skjult"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Penselstørrelse"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Set text"
msgstr ""
msgstr "Sæt tekst"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Clear"
@@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Læs farve"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Fill"
msgstr ""
msgstr "Fyld"
#: ../../../../js/oekaki.js:12
msgid "Use oekaki instead of file?"
msgstr "Brug oekaki istedet for fil?"
msgstr "Brug oekaki i stedet for fil?"
#: ../../../../js/oekaki.js:21
msgid "Edit in oekaki"
@@ -268,12 +269,12 @@ msgstr "Hurtigt svar"
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
#, python-brace-format
msgid "Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}</small>"
msgstr "Post tilstand: Svar til <small>&gt:&gt;{0}</small>"
msgstr "Indlægstype: Svar til <small>&gt:&gt;{0}</small>"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
msgid "Return"
msgstr ""
msgstr "Tilbage"
#: ../../../../js/expand-all-images.js:20
#: ../../../../js/expand-all-images.js:21
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Gem under oprindelige filnavn"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
msgid "Reported post(s)."
msgstr "Anmeldte post(s)."
msgstr "Anmeldte indlæg."
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
msgid "An unknown error occured!"
@@ -344,19 +345,19 @@ msgstr "Arbjeder..."
#: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
msgid "Posting... (#%)"
msgstr "Poster... (#%)"
msgstr "Lægger ind... (#%)"
#: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
msgid "Posted..."
msgstr "Postet..."
msgstr "Lagt ind..."
#: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
msgid "An unknown error occured when posting!"
msgstr ""
msgstr "En ukendt fejl opstod ved indlægning!"
#: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
msgid "Posting..."
msgstr "Poster..."
msgstr "Lægger ind..."
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
#: ../../../../js/quick-reply.js:225
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Upload URL"
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
#: ../../../../js/quick-reply.js:268
msgid "Spoiler Image"
msgstr ""
msgstr "Skjul Billede"
#: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
#: ../../../../js/quick-reply.js:279 ../../../../js/quick-reply.js:281
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "WebM indstillinger"
#: ../../../../js/webm-settings.js:44 ../../../../js/webm-settings.js:54
msgid "Expand videos inline"
msgstr ""
msgstr "Indlejr videoer"
#: ../../../../js/webm-settings.js:45 ../../../../js/webm-settings.js:55
msgid "Play videos on hover"
@@ -602,118 +603,118 @@ msgstr "Standard lydstyrke"
#: ../../../../js/treeview.js:18
msgid "Tree view"
msgstr ""
msgstr "Trævisning"
#: ../../../../js/expand-all-images.js:32
msgid "Shrink all images"
msgstr ""
msgstr "Skrump alle billeder"
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37
msgid "Animate GIFs"
msgstr ""
msgstr "Animér GIF-billeder"
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:47 ../../../../js/no-animated-gif.js:57
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:62
msgid "Unanimate GIFs"
msgstr ""
msgstr "Hold op med at animere GIF-billeder"
#: ../../../../js/webm-settings.js:41
msgid "WebM"
msgstr ""
msgstr "WebM"
#: ../../../../js/live-index.js:25 ../../../../js/live-index.js:84
msgid "No new posts."
msgstr ""
msgstr "Ingen nye indlæg."
#: ../../../../js/live-index.js:30 ../../../../js/live-index.js:73
msgid "No new threads."
msgstr ""
msgstr "Ingen nye tråde."
#: ../../../../js/live-index.js:72
#, python-brace-format
msgid "There are {0} new threads."
msgstr ""
msgstr "Der er {0} nye tråde."
#: ../../../../js/live-index.js:83
#, python-brace-format
msgid "There are {0} new posts in this thread."
msgstr ""
msgstr "Der er {0} nye indlæg i denne tråd."
#: ../../../../js/options.js:106
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Indstillinger"
#: ../../../../js/options/general.js:15
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Generelt"
#: ../../../../js/options/general.js:18
msgid "Storage: "
msgstr ""
msgstr "Oplagring:"
#: ../../../../js/options/general.js:21
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Eksportér"
#: ../../../../js/options/general.js:27
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importér"
#: ../../../../js/options/general.js:28
msgid "Paste your storage data"
msgstr ""
msgstr "Indsæt dit oplagrede data"
#: ../../../../js/options/general.js:40
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Udvisk"
#: ../../../../js/options/general.js:41
msgid ""
"Are you sure you want to erase your storage? This involves your hidden "
"threads, watched threads, post password and many more."
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du vil udviske din oplagring? Dette omfatter dine skjulte tråde, fulgte tråde, indlægskodeord og meget mere."
#: ../../../../js/options/user-css.js:14
msgid "User CSS"
msgstr ""
msgstr "Bruger-CSS"
#: ../../../../js/options/user-css.js:23
msgid "Update custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Opdatér brugerdefineret CSS"
#: ../../../../js/options/user-css.js:45
msgid "Enter here your own CSS rules..."
msgstr ""
msgstr "Skriv dine egne CSS regler hér..."
#: ../../../../js/options/user-css.js:46
msgid ""
"If you want to make a redistributable style, be sure to\n"
" have a Yotsuba B theme selected."
msgstr ""
msgstr "Hvis du ønsker at lave en videredistribuerbar stil, vær\nsikker på at have et Yotsuba B-tema valgt."
#: ../../../../js/options/user-css.js:47
msgid "You can include CSS files from remote servers, for example:"
msgstr ""
msgstr "Du kan bruge CSS-filer fra andre servere, for eksempel:"
#: ../../../../js/options/user-js.js:14
msgid "User JS"
msgstr ""
msgstr "Bruger-JS"
#: ../../../../js/options/user-js.js:23
msgid "Update custom Javascript"
msgstr ""
msgstr "Opdatér brugerdefineret Javascript"
#: ../../../../js/options/user-js.js:54
msgid "Enter here your own Javascript code..."
msgstr ""
msgstr "Skriv din egen Javascript-kode hér..."
#: ../../../../js/options/user-js.js:55
msgid ""
"Have a backup of your storage somewhere, as messing here\n"
" may render you this website unusable."
msgstr ""
msgstr "Hav en backup af dit oplargring et sted, da at rode hér kan\ngøre den her webside uanvendelig for dig."
#: ../../../../js/options/user-js.js:56
msgid "You can include JS files from remote servers, for example:"
msgstr ""
msgstr "Du kan bruge JS-filer fra andre servere, for eksempel:"

View File

@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# sildeperker <nicholas.adam.wood@gmail.com>, 2014
# Vladislav Višnevskij Petersen <vladikpetersen@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 04:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav Višnevskij Petersen <vladikpetersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,8 +30,8 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/functions.php:683 ../../../../inc/functions.php:700
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "sekund"
msgstr[1] "sekunder"
#: ../../../../inc/functions.php:585 ../../../../inc/functions.php:602
#: ../../../../inc/functions.php:593 ../../../../inc/functions.php:610
@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:685 ../../../../inc/functions.php:702
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutter"
#: ../../../../inc/functions.php:587 ../../../../inc/functions.php:604
#: ../../../../inc/functions.php:595 ../../../../inc/functions.php:612
@@ -57,8 +58,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:687 ../../../../inc/functions.php:704
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
#: ../../../../inc/functions.php:589 ../../../../inc/functions.php:606
#: ../../../../inc/functions.php:597 ../../../../inc/functions.php:614
@@ -71,8 +72,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:689 ../../../../inc/functions.php:706
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dage"
#: ../../../../inc/functions.php:591 ../../../../inc/functions.php:608
#: ../../../../inc/functions.php:599 ../../../../inc/functions.php:616
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:691 ../../../../inc/functions.php:708
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "uge"
msgstr[1] "uger"
#: ../../../../inc/functions.php:594 ../../../../inc/functions.php:611
#: ../../../../inc/functions.php:602 ../../../../inc/functions.php:619
@@ -99,8 +100,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../../../../inc/functions.php:694 ../../../../inc/functions.php:711
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "år"
msgstr[1] "år"
#: ../../../../inc/functions.php:628 ../../../../inc/functions.php:670
#: ../../../../inc/functions.php:699 ../../../../inc/functions.php:702
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne fil?"
#: ../../../../inc/display.php:400 ../../../../inc/display.php:510
#: ../../../../inc/display.php:404 ../../../../inc/display.php:514
msgid "Spoiler File"
msgstr ""
msgstr "Skjul Fil"
#: ../../../../inc/display.php:380 ../../../../inc/display.php:485
#: ../../../../inc/display.php:397 ../../../../inc/display.php:507
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/display.php:404 ../../../../inc/display.php:514
#: ../../../../templates/cache/b9/2b/ba2b45df5e1d76f6cdfb98a47468df19a1ffc1c2af2dc1792eb75eeb0791.php:36
msgid "Are you sure you want to spoiler this file?"
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du vil skjule denne fil?"
#: ../../../../inc/display.php:384 ../../../../inc/display.php:401
#: ../../../../inc/display.php:404 ../../../../inc/display.php:408
@@ -288,13 +289,13 @@ msgstr "Fastgør tråd"
#: ../../../../inc/display.php:521 ../../../../inc/display.php:525
#: ../../../../templates/cache/59/eb/57ea544c6cb07c523441e4872c03216560589e8425c0df3a895c17253c4c.php:122
msgid "Allow thread to be bumped"
msgstr ""
msgstr "Tillad tråd at blive bumpet"
#: ../../../../inc/display.php:498 ../../../../inc/display.php:520
#: ../../../../inc/display.php:523 ../../../../inc/display.php:527
#: ../../../../templates/cache/59/eb/57ea544c6cb07c523441e4872c03216560589e8425c0df3a895c17253c4c.php:132
msgid "Prevent thread from being bumped"
msgstr ""
msgstr "Forhindr tråd fra at blive bumpet"
#: ../../../../inc/display.php:503 ../../../../inc/display.php:525
#: ../../../../inc/display.php:528 ../../../../inc/display.php:532
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Fly tråd til et andet board"
#: ../../../../inc/config.php:474 ../../../../inc/config.php:475
#: ../../../../inc/config.php:476 ../../../../inc/config.php:479
msgid "You have been muted for unoriginal content."
msgstr ""
msgstr "Du er blevet dæmpet pga. uoriginalt indhold."
#. The names on the post buttons. (On most imageboards, these are both just
#. "Post").
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Nyt Emne"
#: ../../../../inc/config.php:777 ../../../../inc/config.php:793
#: ../../../../inc/config.php:804 ../../../../inc/config.php:830
msgid "New Reply"
msgstr ""
msgstr "Nyt Svar"
#. Additional lines added to the footer of all pages.
#: ../../../../inc/config.php:689 ../../../../inc/config.php:793
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All trademarks, copyrights, comments, and images on this page are owned by "
"and are the responsibility of their respective parties."
msgstr ""
msgstr "All varemærker, ophavsrettigheder, kommentarer og billeder på denne side er ejet af deres respektive parter, hvilke også besidder ansvaret for førstnævnte."
#. * ====================
#. * Error messages
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
#. Error messages
#: ../../../../inc/config.php:866
msgid "Lurk some more before posting."
msgstr ""
msgstr "Lur lidt mer indtil du laver indlæg."
#. * ====================
#. * Error messages
@@ -373,14 +374,14 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:967 ../../../../inc/config.php:983
#: ../../../../inc/config.php:991 ../../../../inc/config.php:1017
msgid "You look like a bot."
msgstr ""
msgstr "Du ser ud som en robot."
#: ../../../../inc/config.php:868 ../../../../inc/config.php:973
#: ../../../../inc/config.php:964 ../../../../inc/config.php:966
#: ../../../../inc/config.php:968 ../../../../inc/config.php:984
#: ../../../../inc/config.php:992 ../../../../inc/config.php:1018
msgid "Your browser sent an invalid or no HTTP referer."
msgstr ""
msgstr "Din browser sendte en ugyldig, eller ingen HTTP-henviser."
#: ../../../../inc/config.php:869 ../../../../inc/config.php:974
#: ../../../../inc/config.php:965 ../../../../inc/config.php:967
@@ -388,84 +389,84 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:993 ../../../../inc/config.php:1019
#, php-format
msgid "The %s field was too long."
msgstr ""
msgstr "%s-feltet er alt for langt."
#: ../../../../inc/config.php:870 ../../../../inc/config.php:975
#: ../../../../inc/config.php:966 ../../../../inc/config.php:968
#: ../../../../inc/config.php:970 ../../../../inc/config.php:986
#: ../../../../inc/config.php:994 ../../../../inc/config.php:1020
msgid "The body was too long."
msgstr ""
msgstr "Brødteksten var for lang."
#: ../../../../inc/config.php:871 ../../../../inc/config.php:976
#: ../../../../inc/config.php:967 ../../../../inc/config.php:969
#: ../../../../inc/config.php:971 ../../../../inc/config.php:987
#: ../../../../inc/config.php:995 ../../../../inc/config.php:1021
msgid "The body was too short or empty."
msgstr ""
msgstr "Brødteksten var enten for kort eller tom."
#: ../../../../inc/config.php:872 ../../../../inc/config.php:977
#: ../../../../inc/config.php:968 ../../../../inc/config.php:970
#: ../../../../inc/config.php:972 ../../../../inc/config.php:988
#: ../../../../inc/config.php:996 ../../../../inc/config.php:1022
msgid "You must upload an image."
msgstr ""
msgstr "Du er nødt til at uploade et billede."
#: ../../../../inc/config.php:873 ../../../../inc/config.php:978
#: ../../../../inc/config.php:969 ../../../../inc/config.php:971
#: ../../../../inc/config.php:973 ../../../../inc/config.php:989
#: ../../../../inc/config.php:998 ../../../../inc/config.php:1024
msgid "The server failed to handle your upload."
msgstr ""
msgstr "Det lykkedes ikke serveren at behandle din upload-anmodning."
#: ../../../../inc/config.php:874 ../../../../inc/config.php:979
#: ../../../../inc/config.php:970 ../../../../inc/config.php:972
#: ../../../../inc/config.php:974 ../../../../inc/config.php:990
#: ../../../../inc/config.php:999 ../../../../inc/config.php:1025
msgid "Unsupported image format."
msgstr ""
msgstr "Filformatet er ikke understøttet."
#: ../../../../inc/config.php:875 ../../../../inc/config.php:980
#: ../../../../inc/config.php:971 ../../../../inc/config.php:973
#: ../../../../inc/config.php:975 ../../../../inc/config.php:991
#: ../../../../inc/config.php:1000 ../../../../inc/config.php:1026
msgid "Invalid board!"
msgstr ""
msgstr "Ugyldigt board!"
#: ../../../../inc/config.php:876 ../../../../inc/config.php:981
#: ../../../../inc/config.php:972 ../../../../inc/config.php:974
#: ../../../../inc/config.php:976 ../../../../inc/config.php:992
#: ../../../../inc/config.php:1001 ../../../../inc/config.php:1027
msgid "Thread specified does not exist."
msgstr ""
msgstr "Den angivne tråd findes ikke."
#: ../../../../inc/config.php:877 ../../../../inc/config.php:982
#: ../../../../inc/config.php:973 ../../../../inc/config.php:975
#: ../../../../inc/config.php:977 ../../../../inc/config.php:993
#: ../../../../inc/config.php:1002 ../../../../inc/config.php:1028
msgid "Thread locked. You may not reply at this time."
msgstr ""
msgstr "Tråden er låst. Du kan ikke svare på nuværende tidspunkt."
#: ../../../../inc/config.php:878 ../../../../inc/config.php:983
#: ../../../../inc/config.php:974 ../../../../inc/config.php:976
#: ../../../../inc/config.php:978 ../../../../inc/config.php:994
#: ../../../../inc/config.php:1003 ../../../../inc/config.php:1029
msgid "Thread has reached its maximum reply limit."
msgstr ""
msgstr "Tråden har nået sin maksimale indlægsgrænse."
#: ../../../../inc/config.php:879 ../../../../inc/config.php:984
#: ../../../../inc/config.php:975 ../../../../inc/config.php:977
#: ../../../../inc/config.php:979 ../../../../inc/config.php:995
#: ../../../../inc/config.php:1004 ../../../../inc/config.php:1030
msgid "Thread has reached its maximum image limit."
msgstr ""
msgstr "Tråden har nået sin maksimale billedgrænse."
#: ../../../../inc/config.php:880 ../../../../inc/config.php:985
#: ../../../../inc/config.php:976 ../../../../inc/config.php:978
#: ../../../../inc/config.php:980 ../../../../inc/config.php:996
#: ../../../../inc/config.php:1005 ../../../../inc/config.php:1031
msgid "You didn't make a post."
msgstr ""
msgstr "Du lavede ikke et indlæg."
#: ../../../../inc/config.php:881 ../../../../inc/config.php:986
#: ../../../../inc/config.php:977 ../../../../inc/config.php:979
@@ -479,14 +480,14 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:982 ../../../../inc/config.php:998
#: ../../../../inc/config.php:1007 ../../../../inc/config.php:1033
msgid "Your request looks automated; Post discarded."
msgstr ""
msgstr "Din efterspørgsel ser automatiseret ud; indlæget er blevet kasseret."
#: ../../../../inc/config.php:883 ../../../../inc/config.php:988
#: ../../../../inc/config.php:979 ../../../../inc/config.php:981
#: ../../../../inc/config.php:983 ../../../../inc/config.php:999
#: ../../../../inc/config.php:1008 ../../../../inc/config.php:1034
msgid "Unoriginal content!"
msgstr ""
msgstr "Uoriginalt indhold!"
#: ../../../../inc/config.php:884 ../../../../inc/config.php:989
#: ../../../../inc/config.php:980 ../../../../inc/config.php:982
@@ -494,7 +495,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1009 ../../../../inc/config.php:1035
#, php-format
msgid "Unoriginal content! You have been muted for %d seconds."
msgstr ""
msgstr "Uoriginalt indhold! Du er blevet dæmpet i %d sekunder."
#: ../../../../inc/config.php:885 ../../../../inc/config.php:990
#: ../../../../inc/config.php:981 ../../../../inc/config.php:983
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1010 ../../../../inc/config.php:1036
#, php-format
msgid "You are muted! Expires in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "Du er dæmpet! Udløber om %d sekunder."
#: ../../../../inc/config.php:886 ../../../../inc/config.php:991
#: ../../../../inc/config.php:982 ../../../../inc/config.php:984
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1011 ../../../../inc/config.php:1037
#, php-format
msgid "Your IP address is listed in %s."
msgstr ""
msgstr "Din IP-adresse er listet i %s."
#: ../../../../inc/config.php:887 ../../../../inc/config.php:992
#: ../../../../inc/config.php:983 ../../../../inc/config.php:985
@@ -524,70 +525,70 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:988 ../../../../inc/config.php:1004
#: ../../../../inc/config.php:1013 ../../../../inc/config.php:1039
msgid "Too many cites; post discarded."
msgstr ""
msgstr "Alt for mange citeringer; indlæget er blevet kasseret."
#: ../../../../inc/config.php:889 ../../../../inc/config.php:994
#: ../../../../inc/config.php:985 ../../../../inc/config.php:987
#: ../../../../inc/config.php:989 ../../../../inc/config.php:1005
#: ../../../../inc/config.php:1014 ../../../../inc/config.php:1040
msgid "Too many cross-board links; post discarded."
msgstr ""
msgstr "Alt for mange tværs-board links; indlæget er blevet kasseret."
#: ../../../../inc/config.php:890 ../../../../inc/config.php:995
#: ../../../../inc/config.php:986 ../../../../inc/config.php:988
#: ../../../../inc/config.php:990 ../../../../inc/config.php:1006
#: ../../../../inc/config.php:1015 ../../../../inc/config.php:1041
msgid "You didn't select anything to delete."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke valgt noget at slette."
#: ../../../../inc/config.php:891 ../../../../inc/config.php:996
#: ../../../../inc/config.php:987 ../../../../inc/config.php:989
#: ../../../../inc/config.php:991 ../../../../inc/config.php:1007
#: ../../../../inc/config.php:1016 ../../../../inc/config.php:1042
msgid "You didn't select anything to report."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke valgt noget at rapportere."
#: ../../../../inc/config.php:892 ../../../../inc/config.php:997
#: ../../../../inc/config.php:988 ../../../../inc/config.php:990
#: ../../../../inc/config.php:992 ../../../../inc/config.php:1008
#: ../../../../inc/config.php:1017 ../../../../inc/config.php:1043
msgid "You can't report that many posts at once."
msgstr ""
msgstr "Du kan ikke rapportere så mange indlæg på samme tid."
#: ../../../../inc/config.php:893 ../../../../inc/config.php:998
#: ../../../../inc/config.php:989 ../../../../inc/config.php:991
#: ../../../../inc/config.php:993 ../../../../inc/config.php:1009
#: ../../../../inc/config.php:1018 ../../../../inc/config.php:1044
msgid "Wrong password…"
msgstr ""
msgstr "Forkert kodeord..."
#: ../../../../inc/config.php:894 ../../../../inc/config.php:999
#: ../../../../inc/config.php:990 ../../../../inc/config.php:992
#: ../../../../inc/config.php:994 ../../../../inc/config.php:1010
#: ../../../../inc/config.php:1019 ../../../../inc/config.php:1045
msgid "Invalid image."
msgstr ""
msgstr "Ugyldigt billede."
#: ../../../../inc/config.php:895 ../../../../inc/config.php:1000
#: ../../../../inc/config.php:991 ../../../../inc/config.php:993
#: ../../../../inc/config.php:995 ../../../../inc/config.php:1011
#: ../../../../inc/config.php:1020 ../../../../inc/config.php:1046
msgid "Unknown file extension."
msgstr ""
msgstr "Ukendt filtype."
#: ../../../../inc/config.php:896 ../../../../inc/config.php:1001
#: ../../../../inc/config.php:992 ../../../../inc/config.php:994
#: ../../../../inc/config.php:996 ../../../../inc/config.php:1012
#: ../../../../inc/config.php:1021 ../../../../inc/config.php:1047
msgid "Maximum file size: %maxsz% bytes<br>Your file's size: %filesz% bytes"
msgstr ""
msgstr "Maximal filstørrelse: %maxsz% bytes<br>Din fils størrelse: %filesz% bytes"
#: ../../../../inc/config.php:897 ../../../../inc/config.php:1002
#: ../../../../inc/config.php:993 ../../../../inc/config.php:995
#: ../../../../inc/config.php:997 ../../../../inc/config.php:1013
#: ../../../../inc/config.php:1022 ../../../../inc/config.php:1048
msgid "The file was too big."
msgstr ""
msgstr "Filen var for stor."
#: ../../../../inc/config.php:898 ../../../../inc/config.php:1003
#: ../../../../inc/config.php:994 ../../../../inc/config.php:996
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1023 ../../../../inc/config.php:1053
#, php-format
msgid "That file <a href=\"%s\">already exists</a>!"
msgstr ""
msgstr "Filen <a href=\"%s\">findes allerede</a>!"
#: ../../../../inc/config.php:899 ../../../../inc/config.php:1004
#: ../../../../inc/config.php:995 ../../../../inc/config.php:997
@@ -603,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1024 ../../../../inc/config.php:1054
#, php-format
msgid "That file <a href=\"%s\">already exists</a> in this thread!"
msgstr ""
msgstr "Filen <a href=\"%s\">findes allerede</a> i denne tråd!"
#: ../../../../inc/config.php:900 ../../../../inc/config.php:1005
#: ../../../../inc/config.php:996 ../../../../inc/config.php:998
@@ -611,28 +612,28 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1025 ../../../../inc/config.php:1055
#, php-format
msgid "You'll have to wait another %s before deleting that."
msgstr ""
msgstr "Du er nødt til at vente %s endnu før du sletter dette."
#: ../../../../inc/config.php:901 ../../../../inc/config.php:1006
#: ../../../../inc/config.php:997 ../../../../inc/config.php:999
#: ../../../../inc/config.php:1001 ../../../../inc/config.php:1017
#: ../../../../inc/config.php:1026 ../../../../inc/config.php:1056
msgid "MIME type detection XSS exploit (IE) detected; post discarded."
msgstr ""
msgstr "MIME-type-detektions-XSS-exploit (IE) opdaget; indlæget blev kasseret."
#: ../../../../inc/config.php:902 ../../../../inc/config.php:1007
#: ../../../../inc/config.php:998 ../../../../inc/config.php:1000
#: ../../../../inc/config.php:1002 ../../../../inc/config.php:1018
#: ../../../../inc/config.php:1027 ../../../../inc/config.php:1057
msgid "Couldn't make sense of the URL of the video you tried to embed."
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke finde mening i URL'en af den video som du forsøgte at indlejre."
#: ../../../../inc/config.php:903 ../../../../inc/config.php:1008
#: ../../../../inc/config.php:999 ../../../../inc/config.php:1001
#: ../../../../inc/config.php:1003 ../../../../inc/config.php:1019
#: ../../../../inc/config.php:1028 ../../../../inc/config.php:1058
msgid "You seem to have mistyped the verification."
msgstr ""
msgstr "Det ser ud som om at du har fejlindtastet verifikationen."
#. Moderator errors
#: ../../../../inc/config.php:906 ../../../../inc/config.php:1011
@@ -643,21 +644,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are only allowed to unban %s users at a time. You tried to unban %u "
"users."
msgstr ""
msgstr "Du må kun fjerne bandlysningen af %s brugere på samme tid. Du forsøgte at fjerne bandlysningen på %u brugere."
#: ../../../../inc/config.php:907 ../../../../inc/config.php:1012
#: ../../../../inc/config.php:1003 ../../../../inc/config.php:1005
#: ../../../../inc/config.php:1007 ../../../../inc/config.php:1023
#: ../../../../inc/config.php:1032 ../../../../inc/config.php:1063
msgid "Invalid username and/or password."
msgstr ""
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller kodeord."
#: ../../../../inc/config.php:908 ../../../../inc/config.php:1013
#: ../../../../inc/config.php:1004 ../../../../inc/config.php:1006
#: ../../../../inc/config.php:1008 ../../../../inc/config.php:1024
#: ../../../../inc/config.php:1033 ../../../../inc/config.php:1064
msgid "You are not a mod…"
msgstr ""
msgstr "Du er ikke moderator..."
#: ../../../../inc/config.php:909 ../../../../inc/config.php:1014
#: ../../../../inc/config.php:1005 ../../../../inc/config.php:1007
@@ -666,21 +667,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Invalid username and/or password. Your user may have been deleted or "
"changed."
msgstr ""
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller kodeord. Din bruger kan være blevet slettet eller ændret."
#: ../../../../inc/config.php:910 ../../../../inc/config.php:1015
#: ../../../../inc/config.php:1006 ../../../../inc/config.php:1008
#: ../../../../inc/config.php:1010 ../../../../inc/config.php:1026
#: ../../../../inc/config.php:1035 ../../../../inc/config.php:1066
msgid "Invalid/malformed cookies."
msgstr ""
msgstr "Ugyldige/misdannede cookies."
#: ../../../../inc/config.php:911 ../../../../inc/config.php:1016
#: ../../../../inc/config.php:1007 ../../../../inc/config.php:1009
#: ../../../../inc/config.php:1011 ../../../../inc/config.php:1027
#: ../../../../inc/config.php:1036 ../../../../inc/config.php:1067
msgid "Your browser didn't submit an input when it should have."
msgstr ""
msgstr "Din browser indsendte ikke et input da den skulle have."
#: ../../../../inc/config.php:912 ../../../../inc/config.php:1017
#: ../../../../inc/config.php:1008 ../../../../inc/config.php:1010
@@ -688,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1037 ../../../../inc/config.php:1068
#, php-format
msgid "The %s field is required."
msgstr ""
msgstr "%s-feltet er påkrævet."
#: ../../../../inc/config.php:913 ../../../../inc/config.php:1018
#: ../../../../inc/config.php:1009 ../../../../inc/config.php:1011
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1038 ../../../../inc/config.php:1069
#, php-format
msgid "The %s field was invalid."
msgstr ""
msgstr "%s-feltet var ugyldigt."
#: ../../../../inc/config.php:914 ../../../../inc/config.php:1019
#: ../../../../inc/config.php:1010 ../../../../inc/config.php:1012
@@ -704,28 +705,28 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1039 ../../../../inc/config.php:1070
#, php-format
msgid "There is already a %s board."
msgstr ""
msgstr "Der er allerede et %s-board."
#: ../../../../inc/config.php:915 ../../../../inc/config.php:1020
#: ../../../../inc/config.php:1011 ../../../../inc/config.php:1013
#: ../../../../inc/config.php:1015 ../../../../inc/config.php:1031
#: ../../../../inc/config.php:1040 ../../../../inc/config.php:1071
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr ""
msgstr "Du har ikke tilladelse til at gøre det dér."
#: ../../../../inc/config.php:916 ../../../../inc/config.php:1021
#: ../../../../inc/config.php:1012 ../../../../inc/config.php:1014
#: ../../../../inc/config.php:1016 ../../../../inc/config.php:1032
#: ../../../../inc/config.php:1041 ../../../../inc/config.php:1072
msgid "That post doesn't exist…"
msgstr ""
msgstr "Det indlæg findes ikke..."
#: ../../../../inc/config.php:917 ../../../../inc/config.php:1022
#: ../../../../inc/config.php:1013 ../../../../inc/config.php:1015
#: ../../../../inc/config.php:1017 ../../../../inc/config.php:1033
#: ../../../../inc/config.php:1042 ../../../../inc/config.php:1073
msgid "Page not found."
msgstr ""
msgstr "Side ikke fundet."
#: ../../../../inc/config.php:918 ../../../../inc/config.php:1023
#: ../../../../inc/config.php:1014 ../../../../inc/config.php:1016
@@ -733,21 +734,21 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1043 ../../../../inc/config.php:1074
#, php-format
msgid "That mod <a href=\"?/users/%d\">already exists</a>!"
msgstr ""
msgstr "Den moderator <a href=\"?/users/%d\">findes allerede</a>!"
#: ../../../../inc/config.php:919 ../../../../inc/config.php:1024
#: ../../../../inc/config.php:1015 ../../../../inc/config.php:1017
#: ../../../../inc/config.php:1019 ../../../../inc/config.php:1035
#: ../../../../inc/config.php:1044 ../../../../inc/config.php:1075
msgid "That theme doesn't exist!"
msgstr ""
msgstr "Det tema findes ikke!"
#: ../../../../inc/config.php:920 ../../../../inc/config.php:1025
#: ../../../../inc/config.php:1016 ../../../../inc/config.php:1018
#: ../../../../inc/config.php:1020 ../../../../inc/config.php:1036
#: ../../../../inc/config.php:1045 ../../../../inc/config.php:1076
msgid "Invalid security token! Please go back and try again."
msgstr ""
msgstr "Ugyldigt sikkerhedstegn! Vær venlig at gå tilbage og prøve igen."
#. Default public ban message. In public ban messages, %length% is replaced
#. with "for x days" or
@@ -760,58 +761,58 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/config.php:1187 ../../../../inc/config.php:1203
#: ../../../../inc/config.php:1212 ../../../../inc/config.php:1243
msgid "USER WAS BANNED FOR THIS POST"
msgstr ""
msgstr "BRUGER BLEV BANDLYST FOR DETTE INDLÆG"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:66 ../../../../inc/mod/pages.php:64
msgid "Confirm action"
msgstr ""
msgstr "Bekræft handling"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:110 ../../../../inc/mod/pages.php:108
msgid "Could not find current version! (Check .installed)"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke finde aktuel version! (Tjek .installed)"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:162
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Betjeningspanel"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:267 ../../../../inc/mod/pages.php:265
msgid "There are no boards to search!"
msgstr ""
msgstr "Der er ingen boards at søge på!"
#. $results now contains the search results
#: ../../../../inc/mod/pages.php:335 ../../../../inc/mod/pages.php:334
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Søgeresultater"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:436 ../../../../inc/mod/pages.php:438
msgid "Edit board"
msgstr ""
msgstr "Redigér board"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:486 ../../../../inc/mod/pages.php:491
msgid "Couldn't open board after creation."
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke åbne board efter oprettelse."
#: ../../../../inc/mod/pages.php:506 ../../../../inc/mod/pages.php:511
msgid "New board"
msgstr ""
msgstr "Nyt board"
#. line 37
#: ../../../../inc/mod/pages.php:553 ../../../../inc/mod/pages.php:562
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:121
msgid "Noticeboard"
msgstr ""
msgstr "Notitsboard"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:614 ../../../../inc/mod/pages.php:631
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:194
msgid "News"
msgstr ""
msgstr "Nyheder"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:654 ../../../../inc/mod/pages.php:681
#: ../../../../inc/mod/pages.php:671 ../../../../inc/mod/pages.php:698
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:300
#: ../../../../templates/cache/73/f8/5e3142a8a6f8d7e40422ff577e83b0dedf55a7cb9bc7082839b24f653545.php:75
msgid "Moderation log"
msgstr ""
msgstr "Moderationslog"
#. line 104
#. line 20
@@ -850,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/88/92/8e730a689121629afa3d2c0f374e1f246baa76e7cf0f3ec680f51805eccd.php:71
#: ../../../../templates/cache/03/13/62c259daae13f7b39b689162b7cd380b2673bee7e05b90f0d34b69a01190.php:64
msgid "IP"
msgstr ""
msgstr "IP-adresse"
#. line 171
#: ../../../../inc/mod/pages.php:848 ../../../../inc/mod/pages.php:1367
@@ -858,12 +859,12 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b1/4c/16a427b0d49ecf353c259d9fb606841783484eca9d790e766fdf0e3e9754.php:440
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1446 ../../../../inc/mod/pages.php:1447
msgid "New ban"
msgstr ""
msgstr "Ny bandlysning"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:931 ../../../../inc/mod/pages.php:914
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:256
msgid "Ban list"
msgstr ""
msgstr "Bandlysningsliste"
#. line 38
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1105 ../../../../inc/mod/pages.php:1165
@@ -871,36 +872,36 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/56/25/ac2c51fa6b3e26f9f9ed7dda5224acfbec96881d648c8ded10c5eef2c3e5.php:108
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1173
msgid "Move reply"
msgstr ""
msgstr "Flyt svar"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1131 ../../../../inc/mod/pages.php:1191
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1198 ../../../../inc/mod/pages.php:1199
msgid "Target and source board are the same."
msgstr ""
msgstr "Mål- og kildeboard er de samme."
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1296 ../../../../inc/mod/pages.php:1357
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1371 ../../../../inc/mod/pages.php:1372
msgid "Impossible to move thread; there is only one board."
msgstr ""
msgstr "Umuligt at flytte tråd; der er kun et board."
#. line 39
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1300 ../../../../inc/mod/pages.php:1361
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:114
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1375 ../../../../inc/mod/pages.php:1376
msgid "Move thread"
msgstr ""
msgstr "Flyt tråd"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1698 ../../../../inc/mod/pages.php:1751
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1775 ../../../../inc/mod/pages.php:1791
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1792
msgid "Edit user"
msgstr ""
msgstr "Redigér bruger"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1764 ../../../../inc/mod/pages.php:1855
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:274
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1871 ../../../../inc/mod/pages.php:1872
msgid "Manage users"
msgstr ""
msgstr "Administrér brugere"
#. deleted?
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1826 ../../../../inc/mod/pages.php:1899
@@ -908,19 +909,19 @@ msgstr ""
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1961 ../../../../inc/mod/pages.php:2037
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1962 ../../../../inc/mod/pages.php:2038
msgid "New PM for"
msgstr ""
msgstr "Ny besked til"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1830 ../../../../inc/mod/pages.php:1952
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1968 ../../../../inc/mod/pages.php:1969
msgid "Private message"
msgstr ""
msgstr "Privat besked"
#. line 68
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1851 ../../../../inc/mod/pages.php:1973
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:200
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1989 ../../../../inc/mod/pages.php:1990
msgid "PM inbox"
msgstr ""
msgstr "Indbakke"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:1963 ../../../../inc/mod/pages.php:1967
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2090 ../../../../inc/mod/pages.php:2094
@@ -930,94 +931,94 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:318
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2107 ../../../../inc/mod/pages.php:2111
msgid "Rebuild"
msgstr ""
msgstr "Ombyg"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2043 ../../../../inc/mod/pages.php:2179
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:238
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2195 ../../../../inc/mod/pages.php:2196
msgid "Report queue"
msgstr ""
msgstr "Rapportér kø"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2111 ../../../../inc/mod/pages.php:2210
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2256 ../../../../inc/mod/pages.php:2350
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2334 ../../../../inc/mod/pages.php:2428
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2328 ../../../../inc/mod/pages.php:2422
msgid "Config editor"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationseditor"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2226 ../../../../inc/mod/pages.php:2367
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2445 ../../../../inc/mod/pages.php:2439
msgid "Themes directory doesn't exist!"
msgstr ""
msgstr "Temamappe findes ikke!"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2228 ../../../../inc/mod/pages.php:2369
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2447 ../../../../inc/mod/pages.php:2441
msgid "Cannot open themes directory; check permissions."
msgstr ""
msgstr "Kan ikke åbne temamappe; tjek tilladelser."
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2242 ../../../../inc/mod/pages.php:2388
#: ../../../../templates/cache/72/7e/271125664718133518fd942f20fb724224e100f8a0d47cb0b52f895ac12f.php:291
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2466 ../../../../inc/mod/pages.php:2460
msgid "Manage themes"
msgstr ""
msgstr "Administrér temaer"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2307 ../../../../inc/mod/pages.php:2453
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2531 ../../../../inc/mod/pages.php:2525
#, php-format
msgid "Installed theme: %s"
msgstr ""
msgstr "Installeret tema: %s"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2318 ../../../../inc/mod/pages.php:2464
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2542 ../../../../inc/mod/pages.php:2536
#, php-format
msgid "Configuring theme: %s"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationstema: %s"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2346 ../../../../inc/mod/pages.php:2493
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2571 ../../../../inc/mod/pages.php:2565
#, php-format
msgid "Rebuilt theme: %s"
msgstr ""
msgstr "Ombygget tema: %s"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2385 ../../../../inc/mod/pages.php:2532
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2610 ../../../../inc/mod/pages.php:2604
msgid "Debug: Anti-spam"
msgstr ""
msgstr "Fejlfinding: Anti-spam"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2409 ../../../../inc/mod/pages.php:2566
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2644 ../../../../inc/mod/pages.php:2638
msgid "Debug: Recent posts"
msgstr ""
msgstr "Fejlfinding: Nylige indlæg"
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2433 ../../../../inc/mod/pages.php:2590
#: ../../../../inc/mod/pages.php:2668 ../../../../inc/mod/pages.php:2662
msgid "Debug: SQL"
msgstr ""
msgstr "Fejlfinding: SQL"
#. Print error
#: ../../../../inc/database.php:72 ../../../../inc/database.php:94
msgid "Database error: "
msgstr ""
msgstr "Databasefejl:"
#: ../../../../banned.php:4
msgid "Banned?"
msgstr ""
msgstr "Bandlyst?"
#: ../../../../banned.php:5
msgid "You are not banned."
msgstr ""
msgstr "Du er ikke bandlyst."
#. line 6
#: ../../../../templates/cache/3c/80/0ebbee302f4fad8d0d7f13e62db5.php:41
#: ../../../../templates/cache/e1/4c/f58701138b0d44bc13ada3e46deec60da83d42ff4f39720ccd6955b641f7.php:44
msgid "Go back"
msgstr ""
msgstr "Gå tilbage"
#. line 13
#: ../../../../templates/cache/3c/80/0ebbee302f4fad8d0d7f13e62db5.php:56
#: ../../../../templates/cache/e1/4c/f58701138b0d44bc13ada3e46deec60da83d42ff4f39720ccd6955b641f7.php:59
msgid "Error information"
msgstr ""
msgstr "Fejloplysninger"
#. line 2
#. line 3
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:25
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:27
msgid "Delete Post"
msgstr ""
msgstr "Slet Indlæg"
#. line 3
#. line 84
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:31
#: ../../../../templates/cache/cf/63/151e140d85df674832f4ede3f3e7811b97d4efa91cac6086ca7e8ce65d25.php:301
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fil"
#. line 132
#. line 14
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:33
#: ../../../../templates/cache/cf/63/151e140d85df674832f4ede3f3e7811b97d4efa91cac6086ca7e8ce65d25.php:411
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Kodeord"
#. line 8
#. line 108
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/6a/a4/b13523024ba2660a4f8f05e0c909c55477f675db9a2620075762ac245c91.php:141
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:47
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Grund"
#. line 10
#. line 12
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:47
#: ../../../../templates/cache/17/2f/ea79f6d94768f645ed33b3f5c1a54caee235af04d24b88e34cc8c2d48583.php:52
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Rapportér"
#: ../../../../templates/cache/f5/e3/343716327c6183713f70a3fb57f1.php:149
#: ../../../../templates/cache/aa/f6/f10fd83961bcd8c947af6ddf919d.php:134
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/26/b3/eb11457d26f281883c21fad69f55f2c85f7cde1e4986db8692a12aaf72a5.php:138
#: ../../../../templates/cache/26/b3/eb11457d26f281883c21fad69f55f2c85f7cde1e4986db8692a12aaf72a5.php:129
msgid "Return to dashboard"
msgstr ""
msgstr "Gå tilbage til betjeningspanelet"
#. line 39
#. line 33