sync locales with transifex
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# anon, 2014
|
||||
# よるさん <l0laph3x@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vichan\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 04:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: よるさん <l0laph3x@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 18:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
|
||||
msgid "Style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スタイル"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
|
||||
@@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51
|
||||
msgid "hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隠す"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57
|
||||
#: ../../../../js/hide-images.js:63
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表現する"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
|
||||
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
|
||||
@@ -64,12 +65,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:53
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:68
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
|
||||
#: ../../../../js/upload-selection.js:71
|
||||
@@ -95,13 +96,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:86
|
||||
msgid "Show images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を表現する"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
|
||||
#: ../../../../js/toggle-images.js:63 ../../../../js/toggle-images.js:86
|
||||
msgid "Hide images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を隠す"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:27
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
|
||||
@@ -111,17 +112,17 @@ msgstr "パスワード"
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
|
||||
msgid "Delete file only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイルだけ消す"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:35
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "理由"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
|
||||
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
|
||||
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
|
||||
msgid "Click reply to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全て読むには返信ボタンを押してください。"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:72 ../../../../js/live-index.js:83
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:10
|
||||
msgid "Brush size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブラシ幅"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:10
|
||||
msgid "Set text"
|
||||
@@ -156,11 +157,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:10
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セーブ "
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:10
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ロード"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/oekaki.js:11
|
||||
msgid "Toggle eraser"
|
||||
@@ -216,48 +217,50 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:30
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "日曜日"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:30
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "月曜日"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:30
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "火曜日"
|
||||
msgstr "火"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:30
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "水曜日"
|
||||
msgstr "水"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:30
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "木曜日"
|
||||
msgstr "木"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:30
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "金曜日"
|
||||
msgstr "金"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:30
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "土曜日"
|
||||
msgstr "土"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32
|
||||
#: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33
|
||||
#: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52
|
||||
#: ../../../../js/catalog-link.js:28 ../../../../js/catalog-link.js:39
|
||||
#: ../../../../js/catalog-link.js:47
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr "カタログ"
|
||||
msgstr "掲示板一覧"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書き込む"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
|
||||
@@ -273,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
|
||||
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 掲示板に戻る"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/expand-all-images.js:20
|
||||
#: ../../../../js/expand-all-images.js:21
|
||||
@@ -284,12 +287,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/main.js:6
|
||||
msgid "Hello!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "こんにちは!"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/main.js:18
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} ユーザー"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39
|
||||
@@ -298,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:52
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:63
|
||||
msgid "(hide threads from this board)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(この板からスレを隠す)"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44
|
||||
@@ -307,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:56
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:68
|
||||
msgid "(show threads from this board)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(この板からスレを表現する)"
|
||||
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
|
||||
@@ -319,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
|
||||
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:103
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "読み込み中 …"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/download-original.js:32
|
||||
#: ../../../../js/download-original.js:33
|
||||
@@ -392,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
|
||||
#: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362
|
||||
msgid "Watch this thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスレッドを見守る"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
|
||||
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
|
||||
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374
|
||||
#: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380
|
||||
msgid "Watch this board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この板を見守る"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/wpaint.js:113
|
||||
msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
|
||||
@@ -436,139 +439,139 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日曜日"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "月曜日"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "火曜日"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水曜日"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "木曜日"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "金曜日"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "土曜日"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:33
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "午前"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:34
|
||||
msgid "PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "午後"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:35
|
||||
msgid "am"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "午前"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/local-time.js:36
|
||||
msgid "pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "午後"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
|
||||
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
|
||||
@@ -577,16 +580,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
|
||||
#: ../../../../js/expand-video.js:193
|
||||
msgid "[play once]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[一度再生する]"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
|
||||
#: ../../../../js/expand-video.js:194
|
||||
msgid "[loop]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ループする]"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/webm-settings.js:42 ../../../../js/webm-settings.js:45
|
||||
msgid "WebM Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebM 設定"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/webm-settings.js:44 ../../../../js/webm-settings.js:54
|
||||
msgid "Expand videos inline"
|
||||
@@ -605,40 +608,43 @@ msgid "Tree view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/expand-all-images.js:32
|
||||
#: ../../../../js/expand-all-images.js:35
|
||||
msgid "Shrink all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:40
|
||||
msgid "Animate GIFs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIFsを動く"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:47 ../../../../js/no-animated-gif.js:57
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:62
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:62 ../../../../js/no-animated-gif.js:50
|
||||
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:60 ../../../../js/no-animated-gif.js:65
|
||||
msgid "Unanimate GIFs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIFsを動くない"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/webm-settings.js:41
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebM"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:25 ../../../../js/live-index.js:84
|
||||
msgid "No new posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新レスがありません。"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:30 ../../../../js/live-index.js:73
|
||||
msgid "No new threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新スレッドがありません。"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:72
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "There are {0} new threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}新スレッドがあります。"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/live-index.js:83
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "There are {0} new posts in this thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスレッドに{0} 新レスがあります。"
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/options.js:106
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@@ -717,3 +723,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/options/user-js.js:56
|
||||
msgid "You can include JS files from remote servers, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/id_colors.js:6 ../../../../js/id_colors.js:12
|
||||
msgid "Color IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/auto-reload.js:33
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user