update translations with those at transifex

This commit is contained in:
czaks
2014-04-18 19:47:22 +02:00
parent 2d34274672
commit 56d4f9b957
53 changed files with 34136 additions and 10757 deletions

View File

@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
#
# Translators:
# Tunai <tunayuyar39@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tinyboard JS Çevirisi"
"Project-Id-Version: Tinyboard+vichan-devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-20 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Tunay Uyar tunayuyar39@gmail.com"
"Language-Team: Türkçe"
"Language: TR"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:26+0000\n"
"Last-Translator: czaks <marcin@6irc.net>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
msgid "Style: "
@@ -194,30 +195,37 @@ msgid "disabled"
msgstr "etkin değil"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sun"
msgstr "Paz"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Tue"
msgstr "Sa"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Wed"
msgstr "Çrş"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Thu"
msgstr "Per"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Fri"
msgstr "Cu"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sat"
msgstr "Cts"
@@ -325,19 +333,23 @@ msgid "Posting..."
msgstr "Gönderiliyor..."
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
#: ../../../../js/quick-reply.js:225
msgid "Upload URL"
msgstr "Yükleme linki"
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
#: ../../../../js/quick-reply.js:268
msgid "Spoiler Image"
msgstr "Spoiler"
#: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
#: ../../../../js/quick-reply.js:279
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406
#: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
#: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408
msgid "Quick Reply"
msgstr "Çabuk Cevaplama"
@@ -388,3 +400,167 @@ msgstr "Bu tahtayı izle"
#: ../../../../js/wpaint.js:113
msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
msgstr "Oekaki'ye atmak için website üzerindeki herhangi bir resme tıklayın"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Tuesday"
msgstr "Sal"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "February"
msgstr "Şubat"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "April"
msgstr "Nisan"
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "June"
msgstr "Haziran"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "September"
msgstr "Eylül"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "October"
msgstr "kim"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "November"
msgstr "Kasım"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "December"
msgstr "Aralık"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jan"
msgstr "Oca"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Feb"
msgstr "Şub"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Apr"
msgstr "Nis"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jun"
msgstr "Haz"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jul"
msgstr "Tem"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Aug"
msgstr "Ağu"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Sep"
msgstr "Eyl"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Oct"
msgstr "Eki"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Nov"
msgstr "Kas"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Dec"
msgstr "Ara"
#: ../../../../js/local-time.js:33
msgid "AM"
msgstr "ÖÖ"
#: ../../../../js/local-time.js:34
msgid "PM"
msgstr "ÖS"
#: ../../../../js/local-time.js:35
msgid "am"
msgstr "öö"
#: ../../../../js/local-time.js:36
msgid "pm"
msgstr "ös"
#: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
msgstr "Tarayıcınız HTML5 videoları desteklemiyor"
#: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
msgid "[play once]"
msgstr "[bir kere oynat]"
#: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
msgid "[loop]"
msgstr "[devamlı]"
#: ../../../../js/webm-settings.js:42
msgid "WebM Settings"
msgstr "WebM Ayarları"
#: ../../../../js/webm-settings.js:44
msgid "Expand videos inline"
msgstr "Videoları içerde genişlet"
#: ../../../../js/webm-settings.js:45
msgid "Play videos on hover"
msgstr "Mouse üstüne gelince videolar oynasın"
#: ../../../../js/webm-settings.js:46
msgid "Default volume"
msgstr "Ses"